道德经第七十三章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         勇 yǒng 于  敢 gǎn 则  杀 shā  勇 yǒng 于  不  敢 gǎn 则  活 huó  此  两 liǎng 者 zhě  或 huò 利  或 huò 害 hài  天 tiān 之 zhī 所 suǒ 恶 è  孰 shú 知 zhī 其  故   是 shì 以  圣 shèng 人 rén 犹 yóu 难 nán 之 zhī  天 tiān 之 zhī 道 dào  不  争 zhēng 而 ér 善 shàn 胜 shèng  不  言 yán 而 ér 善 shàn 应 yīng  不  召 zhào 而 ér 自  来 lái  繟 chǎn 然 rán 而 ér 善 shàn 谋 móu  天 tiān 网 wǎng 恢 huī 恢 huī  疏 shū 而 ér 不  失 shī

【注释】  1、勇于敢则杀,勇于不敢则活:敢,勇敢、坚强;不敢,柔弱、软弱。此句意为勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活命。 2、或利或害:勇于柔弱则利,勇于坚强则害。 3、是以圣人犹难之:此句已见于六十三章。 4、天之道:指自然的规律。 5、繟然:安然、坦然。 6、天网恢恢:天网指自然的范围;恢恢,广大、宽广无边。 7、疏而不失:虽然宽疏但并不漏失。

【译文】  勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害。天所厌恶的,谁知道是什么缘故?有道的圣人也难以解说明白。自然的规律是,不斗争而善于取胜;不言语而善于应承;不召唤而自动到来,坦然而善于安排筹划。自然的范围,宽广无边,虽然宽疏但并不漏失。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错