道德经第九章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         持 chí 而 ér 盈 yíng 之 zhī  不  如  其  已   揣 chuāi 而 ér 锐 ruì 之 zhī  不  可  长 zhǎng 保 bǎo  金 jīn 玉  满 mǎn 堂 táng  莫  之 zhī 能 néng 守 shǒu  富  贵 guì 而 ér 骄 jiāo  自  遗  其  咎 jiù  功 gōng 遂 suì 身 shēn 退 tuì  天 tiān 之 zhī 道 dào

【注释】  ①持而盈之:持,手执、手棒。此句意为持执盈满,自满自骄。 ②不如其已:已,止。不如适可而止。 ③揣而锐之:把铁器磨得又尖又利。揣,捶击的意思。 ④长保:不能长久保存。 ⑤咎:过失、灾祸。 ⑥功成身退:功成名就之后,不再身居其位,而应适时退下。"身退"并不是退隐山林,而是不居功贪位。 ⑦天之道:指自然规律。

【译文】  抓在手里冒尖儿流,自满自溢,不如罢了吧。千锤百炼的锋芒,也长不了的。金玉满堂,你能守多久呢? 富贵而骄,是自取灾祸啊! 大功成了,名份有了,自己便隐去,这正是上天之道。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错