道德经第六章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         谷  神 shén 不  死   是 shì 谓 wèi 玄 xuán 牝 pìn  玄 xuán 牝 pìn 之 zhī 门 mén  是 shì 谓 wèi 天 tiān 地  根 gēn  绵 mián 绵 mián 若 ruò 存 cún  用 yòng 之 zhī 不  勤 qín

【注释】  ①谷神:过去据高亨说:谷神者,道之别名也。谷读为毂,《尔雅·释言》:“毂,生也。”《广雅·释诂》:“毂,养也。”谷神者,生养之神。 另据严复在《老子道德经评点》中的说法,“谷神”不是偏正结构,是联合结构。谷,形容“道”虚空博大,象山谷;神,形容“道”变化无穷,很神奇。 ②玄牝:玄,原义是深黑色,在《老子》书中是经常出现的重要概念。有深远、神秘、微妙难测的意思。牝:本义是是雌性的兽类动物,这里借喻具有无限造物能力的“道”。玄牝指玄妙的母性。这里指孕育和生养出天地万物的母体。 ③门:指产门。这里用雌性生殖器的产门的具体义来比喻造化天地生育万物的根源。 ④绵绵:连绵不绝的样子。 ⑤若存:若,如此,这样。若存:据宋代苏辙解释,是实际存在却无法看到的意思。 ⑥堇:通勤。作“尽”讲。

【译文】  生养天地万物的道(谷神)是永恒长存的,这叫做玄妙的母性。玄妙母体的生育之产门,这就是天地的根本。连绵不绝啊!它就是这样不断的永存,作用是无穷无尽的。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错