思佳客·癸卯除夜-拼音版-吴文英

全文拼音

 思  佳 jiā 客 ·  癸 guǐ 卯 mǎo 除 chú 夜 

(sòng) 吴  文 wén 英 yīng

         自  唱 chàng 新 xīn 词  送 sòng 岁 suì 华 huá  鬓 bìn 丝  添 tiān 得  老 lǎo 生 shēng 涯   十 shí 年 nián 旧 jiù 梦 mèng 无  寻 xún 处 chù  几  度  新 xīn 春 chūn 不  在 zài 家 jiā

         衣  懒 lǎn 换 huàn  酒 jiǔ 难 nán 赊 shē  可  怜 lián 此  夕  看 kàn 梅 méi 花 huā  隔  年 nián 昨 zuó 夜  青 qīng 灯 dēng 在 zài  无  限 xiàn 妆 zhuāng 楼 lóu 尽 jìn 醉 zuì 哗 huá

原文

思佳客·癸卯除夜

()吴文英

自唱新词送岁华。鬓丝添得老生涯。十年旧梦无寻处,几度新春不在家。

衣懒换,酒难赊。可怜此夕看梅花。隔年昨夜青灯在,无限妆楼尽醉哗。

赏析

  上片开头“自唱”两句,意思是说:“在癸卯除夕守岁之时,我创作了这首《思佳客》的新词,用来送旧迎新。”以此感叹自己的双鬓又添上了白发,而仍旧羁旅在外,不得返归故乡。“十年”,两句是说:“我继续叹息:从前美好的遗踪已经难以寻觅,又痛惜好多年的春节,自己都无法返归家中,与家人共叙天伦之乐。” 
  下片“衣懒换”三句,写自己的生活潦倒,又生性疏狂。此言虽然现在是过大年,但是自己却无法添置新衣,所以索兴连旧衣也懒得换洗;又因为贫穷所以连酒也不能赊来借以独酌守岁。那怎么办呢?只好折来些梅枝,用赏花来度过这漫漫除夕之夜吧。这里也可见词人虽然贫穷,却不失雅人本色。“隔年”两句,内外对比,更见自身的困穷。此言除夕夜尽,一元复始。在大年初一的清晨词人面对的仍是那盏照明用的隔年孤灯;而外面处处高楼,却飘响着酒醉后人们的喧哗声。作结两句形成了强烈的贫富反差,也是词人对这个不平等的社会的一种无声控诉。有杜甫“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的意境。
  从这首词中,读者可探测出此时(癸卯除夕)苏姬大约已经离开了词人处,所以词人被搞得家不成家矣。

作者

更多的了解作者?请参考吴文英的著名诗词


拼音有误?我来纠错