柳桥晚眺-拼音版-陆游

全文拼音

 柳 liǔ 桥 qiáo 晚 wǎn 眺 tiào

(sòng) 陆  游 yóu

 小 xiǎo 浦  闻 wén 鱼  跃 yuè

 横 héng 林 lín 待 dài 鹤  归 guī

 闲 xián 云 yún 不  成 chéng 雨 

 故  傍 bàng 碧  山 shān 飞 fēi

原文

柳桥晚眺

()陆游

小浦闻鱼跃,横林待鹤归。

闲云不成雨,故傍碧山飞。

百度百科

注释

眺:向远处望。
浦:诗中指河边、岸边。
横林:茂密横生的树林。
闲云:浮云,无雨的云,飘浮在空中,其状悠闲,故称闲云。
故:所以。傍:依着、靠着。碧山:山岚苍翠貌。

白话译文

小溪之滨,能听到鱼儿跳水的声音,纵横交错的树林,静候着白鹤飞回。
几片闲散的浮云哟,总难汇成小雨,只好贴着那碧绿的山腰,缓缓飘飞。
注释

赏析

  此诗是诗人晚年在山阴家居时作,写景物“闻鱼跃”、“待鹤归”、“闲云”等,抒发了赋闲不用、壮志未酬的淡淡哀思。首联写自己赋闲无聊的情景。次联以闲云自喻,“故傍碧山飞”,是出于不得已,曲折地抒发了怀才不遇的哀思。
  整首诗是黄昏的景象。小浦,横林,闲云,三个景象依次渐行渐远,都是眺的结果。语有寄托,不得滋润苍生,只好如闲云野鹤。

作者

更多的了解作者?请参考陆游的著名诗词


拼音有误?我来纠错