鹊桥仙·月胧星淡-拼音版-谢薖

全文拼音

 鹊 què 桥 qiáo 仙 xiān·  月 yuè 胧 lóng 星 xīng 淡 dàn

(sòng) 谢 xiè 薖 

         月 yuè 胧 lóng 星 xīng 淡 dàn  南 nán 飞 fēi 乌  鹊 què  暗 àn 数 shù 秋 qiū 期  天 tiān 上 shàng  锦 jǐn 楼 lóu 不  到 dào 野  人 rén 家 jiā  但 dàn 门 mén 外 wài  清 qīng 流 liú 叠 dié 嶂 zhàng

         一  杯 bēi 相 xiāng 属 shǔ  佳 jiā 人 rén 何  在 zài  不  见 jiàn 绕 rào 梁 liáng 清 qīng 唱 chàng  人 rén 间 jiān 平 píng 地  亦  崎  岖   叹 tàn 银 yín 汉 hàn  何  曾 céng 风 fēng 浪 làng

* 注音校对中...

原文

鹊桥仙·月胧星淡

()谢薖

月胧星淡,南飞乌鹊,暗数秋期天上。锦楼不到野人家,但门外、清流叠嶂。

一杯相属,佳人何在,不见绕梁清唱。人间平地亦崎岖,叹银汉、何曾风浪。

百度百科

赏析

  这首词是一首咏七夕的词作,但是,全篇却没有谈什么男女伤别、儿女恩爱,而是以天上、人间的对比,描绘了人间的不平,抒写出世路的艰险。这是有感于北宋王朝末期衰败的局势,而发出的感叹。
  上片写天上。“月”、“星”、“乌鹊”、“秋期”、“锦楼”,均为天上景物。锦楼,相传为汉武帝的曝衣楼,在太液池西面,每年七月七日,宫女出来曝晒后宫衣物(见《西京杂记》)。秋期,即七夕。相传农历七月七日夜间,牵牛、织女过鹊桥,相会于银河东侧,是为秋期(见《尔雅翼》)。在列举了这些天上美妙、令人神驰心往的景物之后,突然,笔锋一转,写道:“锦楼不到野人家,但门外、清流叠嶂。”挺拔高奇,为戛然独造之境。一个天上,一个地下;一个是宫阙锦楼,一个是“清流”、“叠嶂”的“野人家”。形成了强烈、鲜明的对比。
  下片,写人间。一开始,即发出“一杯相属,佳人何在?不见绕梁清唱”的叹谓。相属,即敬酒、祝酒,祝、属相通。绕梁清唱,形容歌声的美妙。典出《列子汤问》:韩娥过雍门,唱歌求食。走后,余单音间绕梁,三日不绝。后来,人们用以形容美妙动人的歌声或歌者。这里指“佳人”。结尾写道:“人间平地亦崎岖,叹银河、何曾风浪。”直言不讳,一语道破了作者写词的意图。从而,成为千古名句!
  我国古典诗词中,咏七夕的作品不少,唐杜牧的《秋夕》,就是著名的一首。全诗只有四句:“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。”写的是宫女的忧思怨绪。诗中却不着一字,而是通过清冷的画面,和诗人“轻描淡写”表现出来,于含蓄的景物描写之中见“精神”。
  而这首七夕词,写的天上宫阙和人间村荒野户的形象对比。而且通过对比,发出了震撼人心的慨叹。别是一番立意和独特构思!“人间平地亦崎岖,”这振荡时代的强音,发自一个封建时代的词家之口,实是难能可贵!


拼音有误?我来纠错