(唐) 李 白
白 久 在 庐 、 霍 , 元 公 近 游 嵩 山 , 故 交 深 情 , 出 处 无 间 , 嵒 信 频 及 , 许 为 主 人 , 欣 然 适 会 本 意 。 当 冀 长 往 不 返 , 欲 便 举 家 就 之 , 兼 书 共 游 , 因 有 此 赠 。
家 本 紫 云 山 , 道 风 未 沦 落 。 沉 怀 丹 丘 志 , 冲 赏 归 寂 寞 。 朅 来 游 闽 荒 , 扪 涉 穷 禹 凿 。 夤 缘 泛 潮 海 , 偃 蹇 陟 庐 霍 。 凭 雷 蹑 天 窗 , 弄 景 憩 霞 阁 。 且 欣 登 眺 美 , 颇 惬 隐 沦 诺 。 三 山 旷 幽 期 , 四 岳 聊 所 托 。 故 人 契 嵩 颍 , 高 义 炳 丹 雘 。 灭 迹 遗 纷 嚣 , 终 言 本 峰 壑 。 自 矜 林 湍 好 , 不 羡 朝 市 乐 。 偶 与 真 意 并 , 顿 觉 世 情 薄 。 尔 能 折 芳 桂 , 吾 亦 采 兰 若 。 拙 妻 好 乘 鸾 , 娇 女 爱 飞 鹤 。 提 携 访 神 仙 , 从 此 炼 金 药 。
* 注音校对中...
(唐)李白
白久在庐、霍,元公近游嵩山,故交深情,出处无间,嵒信频及,许为主人,欣然适会本意。当冀长往不返,欲便举家就之,兼书共游,因有此赠。
家本紫云山,道风未沦落。沉怀丹丘志,冲赏归寂寞。朅来游闽荒,扪涉穷禹凿。夤缘泛潮海,偃蹇陟庐霍。凭雷蹑天窗,弄景憩霞阁。且欣登眺美,颇惬隐沦诺。三山旷幽期,四岳聊所托。故人契嵩颍,高义炳丹雘。灭迹遗纷嚣,终言本峰壑。自矜林湍好,不羡朝市乐。偶与真意并,顿觉世情薄。尔能折芳桂,吾亦采兰若。拙妻好乘鸾,娇女爱飞鹤。提携访神仙,从此炼金药。
⒀金药:金丹,上药也。
我原本住在四川紫云山,家父与我都一直喜欢道家精神。常常想归隐山林,喜欢空灵沉寂的环境。离开故乡来到闽越一带寻找大禹等的仙迹。攀登高山,泛舟沧海,又来到庐山霍山修炼。借助雷声打开人的天耳,远听千里之外;居高阁玩赏霞光云影。很喜欢登高一览美景,也喜爱这种隐居生活。在三山四岳中度过美好的时光。老朋友元丹丘素来住在嵩山与颍水,高尚的道行连皇家都知道。不与尘世来往,断绝俗风骚扰,自言山林中人。珍惜山林美趣,不羡慕俗世的欢乐。突然与真意相偶合,发现天机,便感觉世间的一切都索然无味。你喜欢采撷桂枝的高洁,我也喜欢收纳兰草之清馨。我的爱人喜欢求仙,我女儿也好道。我们志同道合,相互帮助,一起修炼,一起升天。⑴庐山:在今江西九江、南康二府界内。霍山,在今江南庐州界内。嵩山,在今河南登封、洛阳、巩、密四县界内。⑵紫云山:在绵州彰明县西南四十里,峰峦环秀,古木樛翠,地里书谓常有紫云结其上,故名。其北为天仓,为龙洞;其东为风洞,为仙人青龙洞,为露香台;其西为蟆颐,为白云洞;其南为天台,为帝舜洞,为桃溪源,为天生桥。有道宫建其中,名崇仙观,观中有黄箓宝宫,世传为公元736年(唐开元二十四年)神人由他山徙置于此,宫之三十六柱皆檀木,铁绳隐迹在焉。此山地志不载,宋魏鹤山作记,载集中。太白生于绵州,所谓家本紫云山者,盖谓是山。⑶《梁书》:“道风素论,坐镇雅俗。”⑷《楚辞》:“仍羽入于丹丘兮,留不死之旧乡。”⑸闽,今福建地,在唐时为建州、福州、泉州、漳州、汀州五郡之地。东瓯与闽地相连接,在唐时为温州、台州、处州三郡之地。秦时立闽中都,合东瓯在内。至汉始分东瓯,以立东海王。太白生平未尝入闽,而温、台、处三州则游历多见于诗歌,疑此诗所谓“闽荒”者,指东瓯之地而言也。⑹《说苑》:禹凿龙门,辟伊阙,平治水土。⑺左思《吴都赋》:“夤缘山岳之岊。”⑻三山:谓海中三神山。⑼《左传》:四岳三涂。杜预注:四岳,东岳岱,西岳华,南岳衡,北岳恒。盖古称四岳,不兼中岳在内,后世兼中岳而言,故称五岳也。⑽《史记·扁鹊传》:“窃闻高义之日久矣。”⑾《尚书·梓材》:“惟其涂丹雘。”孔颖达《正义》:雘,是采色之名,有青色者,有朱色者,“炳丹雘”即炳若丹青之义。⑿颜延年诗:“芬馥歇兰若。”李周翰注:“兰若,香草,幽兰、杜若也。”
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错