初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉-拼音版-李白

全文拼音

 初 chū 出 chū 金 jīn 门 mén 寻 xún 王 wáng 侍 shì 御  不  遇  咏 yǒng 壁  上 shàng 鹦 yīng 鹉 

(táng) 李  白 bái

 落 luò 羽  辞  金 jīn 殿 diàn

 孤  鸣 míng 咤 zhà 绣 xiù 衣 

 能 néng 言 yán 终 zhōng 见 jiàn 弃 

 还 huán 向 xiàng 陇 lǒng 西  飞 fēi

原文

初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉

()李白

落羽辞金殿,孤鸣咤绣衣。

能言终见弃,还向陇西飞。

赏析

  四旬诗既是咏画中鹦鹉,又是写诗人自己。前两句说,鹦鹉羽毛脱落,离开了金殿,独自依托在侍御家的墙壁上哀鸣,实际上是在写自己遭受挫折,从翰林院失意归来,形单影只,前来向侍御史倾诉衷肠。后两句说,鹦鹉能模仿人说话,终究要被遗弃,最后还得飞向陇西出生之地,实际上也是在说,冉己敢于陈述意见,终究见弃于唐明皇,只好回到自己的故乡去了。题画与言情,两相啮合,取譬精巧,可见诗人高超的艺术造诣。
  诗人用鹦鹉的能言喻指自己的才华,既然自己不为朝廷所用,那就只有回归故里了。古时陇西盛产鹦鹉,而陇西正是李白郡望所在,因而诗人对鹦鹉有同病相怜之感。诗中以“陇西”与“金殿”对举,其失落之感尤为强烈。
  而这只鹦鹉不是一般的鹦鹉,是从金殿里来的,金殿里的鹦鹉来到此地的原因:一是败羽,二是能言。正因为这样,所以只能孤鸣在野,而且叹息自己失去了锦绣衣装。因为“能言”而“终见弃”,所以只能独自飞向陇西,其实这是诗人以鹦鹉自比,写鹦鹉的遭遇,其实就是抒发自己的情怀,自己就是那只败羽而多言的鹦鹉。

作者

更多的了解作者?请参考李白的著名诗词


拼音有误?我来纠错