复台-拼音版-郑成功

全文拼音

 复  台 tái

(míng) 郑 zhèng 成 chéng 功 gōng

 开 kāi 辟  荆 jīng 榛 zhēn 逐 zhú 荷  夷 

 十 shí 年 nián 始 shǐ 克  复  先 xiān 基 

 田 tián 横 héng 尚 shàng 有 yǒu 三 sān 千 qiān 客 

 茹  苦  间 jiān 关 guān 不  忍 rěn 离 

原文

复台

()郑成功

开辟荆榛逐荷夷,十年始克复先基。

田横尚有三千客,茹苦间关不忍离。

百度百科

注释

荆榛:丛生的荆棘。
十年:越王勾践“十年生聚,十年教训”。
田横句:田横本齐王,汉灭楚后,横和他的部下五百余人逃亡海岛,汉高祖招降,横以为耻,自杀身亡,他的部下闻讯,也全体自杀;这里作者自比田横,表示他和同他一道入台的三千部下是同患难、共生死的战友。
间关:道路险阻难行。

白话译文

赶走荷兰鬼子,披荆斩棘,来把宝岛开发;
要付出十年辛勤,才能恢复祖宗基业。
我们有三千袍泽,像一家人样亲爱团结;
任何艰难跋涉,都不能使我们忍心离别。

背景

  复台诗是郑成功1662年收复台湾时写下的七言绝句。台湾自古以来就是中国的神圣领土。荷兰人入侵台湾强占38年之久。郑成功北伐抗清失败后退守福建于1661年率领将士2.5万人从金门出发经过近一年的艰苦激战,终于驱逐了荷兰人,台湾重新回到了祖国的怀抱,复台诗便是这一历史记录。

赏析

  公元1661年郑成功率兵二万五千人,战船百艘,跨海东征,驱逐了荷兰殖民者,收复了中国领土台湾。这首诗是作者在收复台湾后所写。诗中指出治理台湾今后还必须经过一番艰苦努力,也表达了他对部下的袍泽深情,并希望他们同甘共苦,克服困难。


拼音有误?我来纠错