天仙子·月落城乌啼未了-拼音版-纳兰性德

全文拼音

 天 tiān 仙 xiān 子 ·  月 yuè 落 luò 城 chéng 乌  啼  未 wèi 了 liǎo

(qīng) 纳  兰 lán 性 xìng 德 

         月 yuè 落 luò 城 chéng 乌  啼  未 wèi 了 liǎo  起  来 lái 翻 fān 为 wéi 无  眠 mián 早 zǎo

         薄  霜 shuāng 庭 tíng 院 yuàn 怯 qiè 生 shēng 衣   心 xīn 悄 qiǎo 悄 qiǎo  红 hóng 阑 lán 绕 rào

         此  情 qíng 待 dài 共 gòng 谁 shuí 人 rén 晓 xiǎo

原文

天仙子·月落城乌啼未了

()纳兰性德

月落城乌啼未了,起来翻为无眠早。

薄霜庭院怯生衣,心悄悄,红阑绕。

此情待共谁人晓?

百度百科

注释

天仙子:词牌名,原为唐教坊曲名,此调有单调、双调,唐人用单调,宋以后始有双调,此体为单调小令,三十四字,五仄韵。
城乌:城楼上的乌鸦。
“薄霜”句:谓清晨庭院里一层薄霜,凉意袭人,夏衣已不胜其寒。生衣:夏衣。唐王建《秋日后》:“立秋日后无多愁,渐觉生衣不著身。”

白话译文

月亮已经落下,城头上栖息的乌驴仍啼呜不已。我辗转难眠,索性披衣到庭院里去。院子里结着薄霜,寒意透入我尊薄均夏衣。我在回廊里徘徊,忧愁满腹,这种心绪能告诉谁人知道呢?

赏析

  这是一首表达相思和孤寂之情的词作。
  整首词前五句都是写景,对那位夜来无眠的愁人形象进行了生动的刻画,通过愁人的耳之所闻,心之所思,身之所感等细节的描写,勾画出他此时的孤寂与无聊意绪。
  夏天的衣服想必是较为单薄的,而词人在内悲凉之中,似乎也忘记了更换衣物,就这样穿着单衣来到庭院中。此时此刻,词人唯觉得八中悄然黯淡,左右环顾,看红色的栏杆围绕四同,改言又止之下,只是叹了一句,心中这样的情怀不知有谁知道。纳兰调是含素的,而有时甚至略显晦涩。“心悄悄,红阑绕”,若是有人相伴,则不会到这样孤寂无期的境地, 即使失眠,也能同游庭院中,清设闲话,或仅仅是陪伴也好神。
  最后一句写情,将词中所酝酿的愁怨一下子抒发出来,令人动容。
  全词通篇都使用了词人最为擅长的白描手法,空灵自然,景情俱到,篇末点旨,但景情俱到。整首词显得格外空灵自然。在篇末,搁下一个或许已不需要回答的问题,将全词孤清寂寞意境推向了顶点。全词表达了词人相思孤寂的情怀。

作者

更多的了解作者?请参考纳兰性德的著名诗词


拼音有误?我来纠错