江楼月-拼音版-白居易

全文拼音

 江 jiāng 楼 lóu 月 yuè

(táng) 白 bái 居  易 

 嘉 jiā 陵 líng 江 jiāng 曲  曲  江 jiāng 池 chí

 明 míng 月 yuè 虽 suī 同 tóng 人 rén 别 bié 离 

 一  宵 xiāo 光 guāng 景 jǐng 潜 qián 相 xiāng 忆 

 两 liǎng 地  阴 yīn 晴 qíng 远 yuǎn 不  知 zhī

 谁 shuí 料 liào 江 jiāng 边 biān 怀 huái 我  夜 

 正 zhèng 当 dāng 池 chí 畔 pàn 望 wàng 君 jūn 时 shí

 今 jīn 朝 zhāo 共 gòng 语  方 fāng 同 tóng 悔 huǐ

 不  解 jiě 多 duō 情 qíng 先 xiān 寄  诗 shī

* 注音校对中...

原文

江楼月

()白居易

嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。

一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知。

谁料江边怀我夜,正当池畔望君时。

今朝共语方同悔,不解多情先寄诗。

百度百科

赏析

  诗的前半是“追忆旧事”,写离别后彼此深切思念的情景。“嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。”明月之夜,清辉照人,最能逗引离人幽思:月儿这样圆满,人却相反,一个在嘉陵江岸,一个在曲江池畔;虽是一般明月,却不能聚在一起共同观赏,见月伤别,顷刻间往日欢聚步月的情景浮现在诗人眼前,涌上诗人心头。“一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知。”以“一宵”言“相忆”时间之长;以“潜”表深思的神态。由于夜不能寐,思绪万千,便从人的悲欢离合又想到月的阴晴圆缺,嘉陵江岸与曲江池畔相距很远,诗人不知道两地是否都是这样的“明月”之夜,这样的诗句将离情别绪说得十分动人。“两地阴晴远不知”在诗的意境创造上别出心裁。第一联里,离人虽在两地还可以共赏一轮团?“明月”,而在第二联里,诗人却担心着连这点联系也难于存在,从而表现出更朴实真挚的情谊。
  诗的后半则是写诗人处于“新境”,叙述他对“旧事”的看法。“谁料江边怀我夜,正当池畔望君时”,“正当”表现出白居易和元稹推心置腹的情谊。以“谁料”冠全联,言懊恼之意,进一层表现出体贴入微的感情:若知如此,就该早寄诗抒怀,免得尝望月幽思之苦。“今朝共语方同悔,不解多情先寄诗。”以“今朝”、“方”表示悔寄诗之迟,暗写思念时间之长,“共语”和“同悔”又表示出双方思念的情思是一样的深沉。
  这首诗,虽是白居易写给元稹的,却通篇都道双方的思念之情,别具一格。诗在意境创造上有它独特成功之处,主要是情与景的高度融合,看起来全诗句句抒情,实际上景已寓于情中,每一句诗都会在读者脑海中浮现出动人的景色,而且产生联想。当读者读了前四句,会联想到江楼、圆月的景象和诗人凝视吟赏的情景,这较之实写景色更丰富、更动人。

作者

更多的了解作者?请参考白居易的著名诗词


拼音有误?我来纠错