(宋) 苏 轼
五 月 二 十 四 日 , 会 无 咎 之 随 斋 。 主 人 汲 泉 置 大 盆 中 , 渍 白 芙 蓉 , 坐 客 翛 然 , 无 复 有 病 暑 意 。
回 风 落 景 。 散 乱 东 墙 疏 竹 影 。 满 坐 清 微 。 入 袖 寒 泉 不 湿 衣 。 梦 回 酒 醒 。 百 尺 飞 澜 鸣 碧 井 。 雪 洒 冰 麾 。 散 落 佳 人 白 玉 肌 。
* 注音校对中...
(宋)苏轼
五月二十四日,会无咎之随斋。主人汲泉置大盆中,渍白芙蓉,坐客翛然,无复有病暑意。
回风落景。散乱东墙疏竹影。满坐清微。入袖寒泉不湿衣。梦回酒醒。百尺飞澜鸣碧井。雪洒冰麾。散落佳人白玉肌。
减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌,简称《减兰》。《张子野词》入“林钟商”,《乐章集》入“仙吕调”。双调四十四字,与《木兰花》相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。又有《偷声木兰花》,入“仙吕调”。无咎:晁补之的字。晁补之,北宋文学家,苏门四学士之一。时任扬州通判,东坡为吏。渍:浸泡翛然:自由自在,无拘无束,洒脱自如。无复有病暑意:不再有苦于酷暑的感觉了。景:通假字,同”影“百尺飞澜鸣碧井:从布满青苔的井中汲水。雪洒冰麾。散落佳人白玉肌:指清凉的井水洒在白荷花上。白玉肌:白荷花。
五月二十四日,在晁补之扬州的寓所与他会面。主人从井里汲水灌入大盆中,浸泡白荷花,在座的客人无拘无束,没有苦于酷暑的感觉。清风回旋。东墙之上落着斑驳竹影。在座的客人都感到清爽舒适。醉梦方醒。从苔藓遍布的井中汲水。清凉的泉水洒在白荷花上。
更多的了解作者?请参考苏轼的著名诗词。
拼音有误?我来纠错