忆秦娥·花深深-拼音版-郑文妻

全文拼音

 忆  秦 qín 娥 é·  花 huā 深 shēn 深 shēn

(sòng) 郑 zhèng 文 wén 妻 

         花 huā 深 shēn 深 shēn  一  钩 gōu 罗 luó 袜  行 xíng 花 huā 阴 yīn  行 xíng 花 huā 阴 yīn  闲 xián 将 jiāng 柳 liǔ 带 dài  细  结 jié 同 tóng 心 xīn

         日  边 biān 消 xiāo 息  空 kōng 沈 chén 沈 chén  画 huà 眉 méi 楼 lóu 上 shàng 愁 chóu 登 dēng 临 lín  愁 chóu 登 dēng 临 lín  海 hǎi 棠 táng 开 kāi 后 hòu  望 wàng 到 dào 如  今 jīn

* 注音校对中...

原文

忆秦娥·花深深

()郑文妻

花深深。一钩罗袜行花阴。行花阴。闲将柳带,细结同心。

日边消息空沈沈。画眉楼上愁登临。愁登临。海棠开后,望到如今。

注释

一钩:常用于形容新月,此喻美人足。
同心:即同心结。用锦带打成的连环回文样结子,为男女相爱的象征。

白话译文

在一个晴和的春日,踱着轻盈的步子,独自徘徊于花荫之下,看到长长的柳条,便随手攀折了几枝,然后细心编成一个同心结,期望丈夫能与自己永结同心。
已经很长时间没有收到丈夫的来信了,在愁苦无奈的时候,只能独自登上闺楼远眺。从海棠花开就开始盼望,一直盼到现在。

赏析

  春和景明,本该夫妻团聚欢乐,携手共游,但此时却良辰美景虚设。不言惆怅,而惆怅自见。第三句“行花阴”重复第二句末三字,不仅是格律上单纯的重复,而含有徘徊复徘徊之意,以引出下面的行动。“闲将柳带”二句写女主人公看到长长的柳条乃随于攀折几枝,精心地编成了一个同心结。以表达对于心心相印的爱情的向往。
  如果说上阕是以行动来暗示独处的怅惘和对坚贞爱情的向往的话,那么下阕便是以直抒胸臆来表达她痛苦的期待和热切的召唤。下阕着力写一个“望”字。


拼音有误?我来纠错