登盘山绝顶-拼音版-戚继光

全文拼音

 登 dēng 盘 pán 山 shān 绝 jué 顶 dǐng

(míng) 戚  继  光 guāng

 霜 shuāng 角 jiǎo 一  声 shēng 草 cǎo 木  哀 āi

 云 yún 头 tóu 对 duì 起  石 shí 门 mén 开 kāi

 朔 shuò 风 fēng 边 biān 酒 jiǔ 不  成 chéng 醉 zuì

 落 luò 叶  归 guī 鸦  无  数 shù 来 lái

 但 dàn 使 shǐ 雕 diāo 戈  销 xiāo 杀 shā 气 

 未 wèi 妨 fáng 白 bái 发  老 lǎo 边 biān 才 cái

 勒  名 míng 峰 fēng 上 shàng 吾  谁 shuí 与 

 故  李  将 jiāng 军 jūn 舞  剑 jiàn 台 tái

原文

登盘山绝顶

()戚继光

霜角一声草木哀,云头对起石门开。

朔风边酒不成醉,落叶归鸦无数来。

但使雕戈销杀气,未妨白发老边才。

勒名峰上吾谁与,故李将军舞剑台。

百度百科

注释

盘山:小名,又名盘龙山,在蓟县西北。
角:古时军中的一种乐器。
石门开:两峰对峙,中间如开着的石门。
虏(lǔ)酒(边酒):边塞地区少数民族酿制的酒。
玄戈(雕戈):铁戈,泛指兵器。
老边才:终生守边的将士。
吾谁与:谁是我取法的榜样。
舞剑台:盘山上有李靖舞剑台。

白话译文

北国秋末,霜天晓角,草木似乎都为之震惊悲哀。盘山顶上云头相对升起,石门也好像敞开了。
在北风中喝着边地的薄酒也没能喝醉,无数的寒鸦,在风扫落叶中纷纷飞来。
只要能用武力制止外敌入侵,消除战争的祸根,情愿终生到老戍守边疆。
对有功的名将应刻石勒铭,谁有这样的资格呢?只有像名将李广、李靖这样制止外敌入侵的英雄,才配享有这种荣誉。

赏析

  诗篇前四句写山上景色。诗人登上盘山之巅,耳边传来军营之中的声声号角回荡在山间,漫山的草木为之肃然。望着那山头上的片片白云,隐约显现出对峙的山峰,犹如洞开的石门巍然屹立。飒飒北风徐徐吹来,送来边地醇美的酒香。这酒再香,也不会使诗人陶醉,而使诗人为之倾倒的是那片片的落叶,无数的归鸦,深秋的景色,壮丽的山河。
  诗篇后四句抒情壮志。作为一个将领,要如何来保卫这大好的河山。诗人立下誓愿,只要紧握手中的武器,制止外敌的进扰,即使是白发苍苍守边到老,也就了却他赤胆忠心报效国家的意愿。前人在山上刻石留名的人不少,其中最值得作者称赞的是唐初名将李靖,他一生征战南北为困立功,后人为纪念他,在山上筑有舞创台,他是作者效法的榜样。
  全诗写情抒景,以景寓情,情景交融,自然得体。诗人用“霜角”、“朔风”、“落叶”、“归鸦”等词,描绘出深秋的景色,静中有动,声色俱存,衬托出边境晏然的一派和平景象。“但使雕戈销杀气,未妨白发老边才”是全诗的传神之笔,也是为后诗传诵的名句绝唱。当时诗人正直年富力强,施展抱负的时候,登高远望,心旷神怡,万物容于胸中,欣然命笔于纸上,故表现在诗篇中境意开阔,形象鲜明,格调高昂,气势磅礴。读来有如临其境,如见其人之感,使人奋发向上。诗人虽身为武将,但在这首诗里,反映了他在文学方面的诗艺造诣。


拼音有误?我来纠错