燕归梁·双燕归飞绕画堂-拼音版-晏殊

全文拼音

 燕   归 guī 梁 liáng·  双 shuāng 燕 yàn 归 guī 飞 fēi 绕 rào 画 huà 堂 táng

(sòng) 晏 yàn 殊 shū

         双 shuāng 燕 yàn 归 guī 飞 fēi 绕 rào 画 huà 堂 táng

         似  留 liú 恋 liàn 虹 hóng 梁 liáng

         清 qīng 风 fēng 明 míng 月 yuè 好 hǎo 时 shí 光 guāng

         更 gèng 何  况 kuàng  绮  筵 yán 张 zhāng

         云 yún 衫 shān 侍 shì 女   频 pín 倾 qīng 寿 shòu 酒 jiǔ  加 jiā 意  动 dòng 笙 shēng 簧 huáng

         人 rén 人 rén 心 xīn 在 zài 玉  炉  香 xiāng

         庆 qìng 佳 jiā 会 huì  祝 zhù 延 yán 长 cháng

* 注音校对中...

原文

燕归梁·双燕归飞绕画堂

()晏殊

双燕归飞绕画堂。

似留恋虹梁。

清风明月好时光。

更何况、绮筵张。

云衫侍女,频倾寿酒,加意动笙簧。

人人心在玉炉香。

庆佳会、祝延长。

注释

燕归梁:词牌名。五十三字,上片四平韵,下片三平韵。调见《珠玉词》,始创于晏殊。
虹梁:如彩虹艳丽的雕梁。
云衫:飘如白云的衣衫。
加意:注意,特意。
延长:从文渊阁苓为“筵”,非“延”。

白话译文

燕子双双归来,围绕画堂翻飞,好像在留恋如彩虹艳丽的雕梁。此时有清风和明月相伴,正是美好的时光,更何况还有盛大的宴会呢?
侍女们身穿飘如白云的衣衫频频为宾客们倒酒,而且特意为大家献上乐曲。宴会上的熏香使得大家沉醉。我愿祝贺这样美好的时刻延绵长久。

赏析

  据《石林诗话》中载:晏殊“日以饮酒赋诗为乐,佳节胜日,未尝辄废也”。这首词,正是他诗酒生涯的真实写照。这是一首描写盛宴之词。词的前二句“双燕归飞绕画堂,似留恋虹梁”,一方面点出“燕归飞”之时,即为阳春之际,另一方面则是吟咏那富家气魄,因为穷人家是没有“画堂"和“虹梁"的。从这一点,也可看出晏殊作词所讲究的“气象”之意。去年的燕子又飞回来了,它们绕着那精美如画的厅堂穿来飞去,象是极为喜爱这美丽的虹梁一样。下面的“清风明月好时光”句,与上二句相互呼应。清风徐来、朗月空明,这本身就极为令人心情舒畅,更何况,在这时还有那华美的酒席开筵了。整个上片,以景而著称,以气象而称道。充满了畅快、轻松、富丽之感。
  下片,作者更加着意描绘盛宴之盛。那身着云一样美丽衣衫的侍女,频繁倾倒着美酒佳酿,身怀绝技的艺人们,鼓动着笙簧,演奏着优美的乐曲。玉炉中飘出阵阵的幽香,最后词人以“庆佳会,祝筵长”作结,从而预祝这种佳节盛会,这种喜庆美筵能够永存。
  词如词人所说:“余每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而惟说其气象”。王国维在《人间词话》中言道:“美成(周邦彦)词多作态,故不是大家气象,若同叔(晏殊)、永叔(欧阳修)虽不作态,而一笑百媚生矣”。

作者

更多的了解作者?请参考晏殊的著名诗词


拼音有误?我来纠错