小雅·绵蛮-拼音版-佚名

全文拼音

 小 xiǎo 雅 ·  绵 mián 蛮 mán

( 先 xiān 秦 qín) 佚  名 míng

         绵 mián 蛮 mán 黄 huáng 鸟 niǎo  止 zhǐ 于  丘 qiū 阿 ē  道 dào 之 zhī 云 yún 远 yuǎn  我  劳 láo 如  何   饮 yìn 之 zhī 食 shí 之 zhī  教 jiào 之 zhī 诲 huì 之 zhī  命 mìng 彼  后 hòu 车 chē  谓 wèi 之 zhī 载 zài 之 zhī

         绵 mián 蛮 mán 黄 huáng 鸟 niǎo  止 zhǐ 于  丘 qiū 隅   岂  敢 gǎn 惮 dàn 行 xíng  畏 wèi 不  能 néng 趋   饮 yìn 之 zhī 食 shí 之 zhī  教 jiào 之 zhī 诲 huì 之 zhī  命 mìng 彼  后 hòu 车 chē  谓 wèi 之 zhī 载 zài 之 zhī

         绵 mián 蛮 mán 黄 huáng 鸟 niǎo  止 zhǐ 于  丘 qiū 侧   岂  敢 gǎn 惮 dàn 行 xíng  畏 wèi 不  能 néng 极   饮 yìn 之 zhī 食 shí 之 zhī  教 jiào 之 zhī 诲 huì 之 zhī  命 mìng 彼  后 hòu 车 chē  谓 wèi 之 zhī 载 zài 之 zhī

原文

小雅·绵蛮

(先秦)佚名

绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。

绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。

绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。

相关诗集诗单

诗经·小雅·都人士之什

注释

①绵蛮:小鸟的模样。
②丘阿:山坳。
③后车:副车,跟在后面的从车。
④惮:畏惧,惧怕。
⑤趋:快走。
(7)极:到达终点。

白话译文

  毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山坳中。道路漫长又遥远,我行道路多劳苦。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。
  毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢难走到。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。
  毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。

赏析

  微贱的劳苦者在行役途中感叹自己命运的漂浮不定,怀疑自己有无能力坚持下去,盼望有一只援助之手来拉他一把,从而继续走着漫长而艰辛的行旅之路。
  其实正可把这位劳苦者的境遇看作是我们的人生之旅的一个缩影,是我们人生之旅的真实写照。从生到死,是一个完整而漫长的过程。谁能把握住自己的命运?谁不可能漂浮不定?谁不渴望有一只上帝之手拉自己一把?谁没有感到疲惫到即将倒下的时候?谁没有感到前途迷茫、找不到出路的时候?谁没有痛不欲生、彻底绝望的时候?
  几乎每个人都有过,几乎满世界都会听到各种各样得感叹。如果有谁说自己从未有过痛苦、悲哀、疲惫、绝望、彷徨、厌恶、烦闷 、畏惧、孤独、恐惧、战栗等等,那倒真是匪夷所思的怪事。只要我们还未走到死亡的尽头,就不可能摆脱人生之旅上这一切真切得体验和内心得感悟。
  贝多芬曾经大呼:“我要扼住命运的咽喉!”这无疑体现了他不向命运低头和屈服的英雄气概,足以让我们叹为听止,高山仰止。可是真实生活中的我们,有几人能扼住命运的咽喉从而驾驭它。


拼音有误?我来纠错