贺新郎·用前韵送杜叔高-拼音版-辛弃疾

全文拼音

 贺  新 xīn 郎 láng·  用 yòng 前 qián 韵 yùn 送 sòng 杜  叔 shū 高 gāo

(sòng) 辛 xīn 弃  疾 

         细  把  君 jūn 诗 shī 说 shuō  怅 chàng 余  音 yīn  钧 jūn 天 tiān 浩 hào 荡 dàng  洞 dòng 庭 tíng 胶 jiāo 葛   千 qiān 尺 chǐ 阴 yīn 崖  尘 chén 不  到 dào  惟 wéi 有 yǒu 层 céng 冰 bīng 积  雪 xuě  乍 zhà 一  见 jiàn  寒 hán 生 shēng 毛 máo 发   自  昔  佳 jiā 人 rén 多 duō 薄  命 mìng  对 duì 古  来 lái  一  片 piàn 伤 shāng 心 xīn 月 yuè  金 jīn 屋  冷 lěng  夜  调 tiáo 瑟 

         去  天 tiān 尺 chǐ 五  君 jūn 家 jiā 别 bié  看 kàn 乘 chéng 空 kōng  鱼  龙 lóng 惨 cǎn 淡 dàn  风 fēng 云 yún 开 kāi 合   起  望 wàng 衣  冠 guān 神 shén 州 zhōu 路   白 bái 日  销 xiāo 残 cán 战 zhàn 骨   叹 tàn 夷  甫   诸 zhū 人 rén 清 qīng 绝 jué  夜  半 bàn 狂 kuáng 歌  悲 bēi 风 fēng 起   听 tīng 铮 zhēng 铮 zhēng  阵 zhèn 马  檐 yán 间 jiān 铁 tiě  南 nán 共 gòng 北 běi  正 zhèng 分 fēn 裂 liè

原文

贺新郎·用前韵送杜叔高

()辛弃疾

细把君诗说。怅余音、钧天浩荡,洞庭胶葛。千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。乍一见、寒生毛发。自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。金屋冷,夜调瑟。

去天尺五君家别。看乘空、鱼龙惨淡,风云开合。起望衣冠神州路,白日销残战骨。叹夷甫、诸人清绝。夜半狂歌悲风起,听铮铮、阵马檐间铁。南共北,正分裂。

百度百科

赏析

  上片开端五句,评价友人之诗,言其音韵和谐美妙,意境清峻。“佳人”以下,赞美其高洁的品德,以及壮志难酬的痛苦。下片希望友人着眼大局,挺身报国。晓之以理,动之以情。“夜半”二句,遥想金戈铁马战场厮杀之情景,回到现实却又是无比的痛苦。结句点明恨如潮水,正是由于国土分裂,简短有力,精悍异常。
  上片首句至“毛发”数句评价叔高的诗作。词人评点得很细致,语言优美,比喻新颖,想象奇特,极富诗情画意。接下至“调瑟”数句哀叹叔高的萧索境况。以古今美女多遭遗弃隐喻才士常被埋没;“金屋冷,夜调瑟”则借汉武帝皇后阿娇失宠,进一步说明被遗弃的痛苦。运用比兴手法,以虚写实,其艺术效果反而更好。
  下片写叔高之怀才不遇而转及其家门昔盛今衰。长安杜家曾是大族,门望尊崇,但叔高一家与之有别,朝中众臣尔虞我诈、争权夺利。虽然叔高五兄弟都有才能,却因不会钻营而不能有所作为。接下来作者又对祖国分裂产生悲叹:曾经衣冠相继的中原路上,如今却是一片荒凉,遍地战骨渐渐销蚀。统治者大兴清谈之风,借以掩盖他们的无能和懦弱。但词人的爱国热情依旧高涨:“夜半狂歌悲风起。听铮铮、阵马檐间铁。”此时词人好像又回到了年轻时与金兵作战的大年代,但这毕竟只是幻觉,取而代之的是无以复加的痛苦。末句“南共北,正分裂”便是造成作者如此痛苦的根源。
  全词词人擅用比兴,设喻新异,想像独到,词中称赏的诗境之美,高冷绝俗,亦可看作词人所追求的某种美学境界。

作者

更多的了解作者?请参考辛弃疾的著名诗词


拼音有误?我来纠错