秋日题窦员外崇德里新居-拼音版-刘禹锡

全文拼音

 秋 qiū 日  题  窦 dòu 员 yuán 外 wài 崇 chóng 德  里  新 xīn 居 

(táng) 刘 liú 禹  锡 

 长 cháng 爱 ài 街 jiē 西  风 fēng 景 jǐng 闲 xián

 到 dào 君 jūn 居  处 chù 暂 zàn 开 kāi 颜 yán

 清 qīng 光 guāng 门 mén 外 wài 一  渠  水 shuǐ

 秋 qiū 色  墙 qiáng 头 tóu 数 shù 点 diǎn 山 shān

 疏 shū 种 zhòng 碧  松 sōng 通 tōng 月 yuè 朗 lǎng

 多 duō 栽 zāi 红 hóng 药 yào 待 dài 春 chūn 还 huán

 莫  言 yán 堆 duī 案 àn 无  馀  地 

 认 rèn 得  诗 shī 人 rén 在 zài 此  间 jiān

原文

秋日题窦员外崇德里新居

()刘禹锡

长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。

清光门外一渠水,秋色墙头数点山。

疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。

莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。

注释

堆案:堆积案头,谓文书甚多。
馀地:余地。

白话译文

一直喜爱街西悠闲的风景,来到窦员外新居之处突然喜笑颜开。
清光门外溪水环绕,从墙头望远,远处秋山数点,景色优美。
几颗松树稀稀疏疏只为朗朗月光能照射进庭院,院子里栽种的许多芍药正等待春天归来。
不要说文书太多没有地方堆放,我在此和你相识成为志趣相投的好朋友。

赏析

  秋日的一天,刘禹锡受朋友窦员外之邀,参观了他在京城长安买的新居。参观完毕,刘禹锡写了这首诗相赠。首联“长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。”诗人谪居多年,心情苦闷,受朋友窦员外邀请,来到他的崇德里新居,看到街西美丽的风景,禁不住喜笑颜开。“开颜”二字奠定了全诗的感情基调。
  颔联“清光门外一渠水,秋色墙头数点山。”实写院外之景。清光门外,有一溪渠水缭绕着院子,从墙头望出去,可以看到远山的点点秋色。
  颈联“疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。”是写院内之景:院子里种植着几棵松树,晚上可以欣赏明月松间照的美景,院子里还栽种了很多芍药,等到春天就可以欣赏芍药花开满园的美丽景色。前一句是实写,后一句是虚写。
  颔联和颈联,从写景的艺术来看,两联选取“一渠水”“数点山”“碧松”“红药”等景物进行铺陈描摹;颔联写院外的远景,然后移步换景,由院外写到院内;
  颈联写院内的近景;这样由远及近,由外而内,富有层次。这两联前三句是实景,第四句是虚景。
  尾联“莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。”这一联写诗人和窦员外“在此间”相识,成为志趣相投的好朋友,表达了闲适愉悦的心情。整首诗语言清新隽秀,景色秀丽幽静,表现出诗人积极乐观的心态。
  全诗表达了诗人的赞美恭维之意;羡慕向往之情;志趣相同之感。

作者

更多的了解作者?请参考刘禹锡的著名诗词


拼音有误?我来纠错