( 先 秦 ) 屈 原
悲 时 俗 之 迫 阨 兮 , 愿 轻 举 而 远 游 。 质 菲 薄 而 无 因 兮 , 焉 讬 乘 而 上 浮 ? 遭 沈 浊 而 污 秽 兮 , 独 郁 结 其 谁 语 ! 夜 耿 耿 而 不 寐 兮 , 魂 营 营 而 至 曙 。 惟 天 地 之 无 穷 兮 , 哀 人 生 之 长 勤 。 往 者 余 弗 及 兮 , 来 者 吾 不 闻 。 步 徙 倚 而 遥 思 兮 , 怊 惝 怳 而 乖 怀 。 意 荒 忽 而 流 荡 兮 , 心 愁 悽 而 增 悲 。 神 倏 忽 而 不 反 兮 , 形 枯 槁 而 独 留 。 内 惟 省 以 操 端 兮 , 求 正 气 之 所 由 。 漠 虚 静 以 恬 愉 兮 , 澹 无 为 而 自 得 。
闻 赤 松 之 清 尘 兮 , 愿 承 风 乎 遗 则 。 贵 真 人 之 休 德 兮 , 美 往 世 之 登 仙 ; 与 化 去 而 不 见 兮 , 名 声 著 而 日 延 。 奇 傅 说 之 讬 辰 星 兮 , 羡 韩 众 之 得 一 。 形 穆 穆 以 浸 远 兮 , 离 人 群 而 遁 逸 。 因 气 变 而 遂 曾 举 兮 , 忽 神 奔 而 鬼 怪 。 时 仿 佛 以 遥 见 兮 , 精 晈 晈 以 往 来 。 超 氛 埃 而 淑 邮 兮 , 终 不 反 其 故 都 。 免 众 患 而 不 惧 兮 , 世 莫 知 其 所 如 。
恐 天 时 之 代 序 兮 , 耀 灵 晔 而 西 征 。 微 霜 降 而 下 沦 兮 , 悼 芳 草 之 先 蘦 。 聊 仿 佯 而 逍 遥 兮 , 永 历 年 而 无 成 。 谁 可 与 玩 斯 遗 芳 兮 ? 长 向 风 而 舒 情 。 高 阳 邈 以 远 兮 , 余 将 焉 所 程 ?
重 曰 : 春 秋 忽 其 不 淹 兮 , 奚 久 留 此 故 居 。 轩 辕 不 可 攀 援 兮 , 吾 将 从 王 乔 而 娱 戏 。 餐 六 气 而 饮 沆 瀣 兮 , 漱 正 阳 而 含 朝 霞 。 保 神 明 之 清 澄 兮 , 精 气 入 而 麤 秽 除 。 顺 凯 风 以 从 游 兮 , 至 南 巢 而 壹 息 。 见 王 子 而 宿 之 兮 , 审 壹 气 之 和 德 。
曰 “ 道 可 受 兮 , 不 可 传 ; 其 小 无 内 兮 , 其 大 无 垠 。 毋 滑 而 魂 兮 , 彼 将 自 然 ; 壹 气 孔 神 兮 , 于 中 夜 存 。 虚 以 待 之 存 , 无 为 之 先 ; 庶 类 以 成 兮 , 此 德 之 门 。”
闻 至 贵 而 遂 徂 兮 , 忽 乎 吾 将 行 。 仍 羽 人 于 丹 丘 , 留 不 死 之 旧 乡 。 朝 濯 发 于 汤 谷 兮 , 夕 晞 余 身 兮 九 阳 。 吸 飞 泉 之 微 液 兮 , 怀 琬 琰 之 华 英 。 玉 色 頩 以 脕 颜 兮 , 精 醇 粹 而 始 壮 。 质 销 铄 以 汋 约 兮 , 神 要 眇 以 淫 放 。 嘉 南 州 之 炎 德 兮 , 丽 桂 树 之 冬 荣 ; 山 萧 条 而 无 兽 兮 , 野 寂 漠 其 无 人 。 载 营 魄 而 登 霞 兮 , 掩 浮 云 而 上 征 。 命 天 阍 其 开 关 兮 , 排 阊 阖 而 望 予 。 召 丰 隆 使 先 导 兮 , 问 太 微 之 所 居 。 集 重 阳 入 帝 宫 兮 , 造 旬 始 而 观 清 都 。
朝 发 轫 于 太 仪 兮 , 夕 始 临 乎 于 微 闾 。 屯 余 车 之 万 乘 兮 , 纷 容 与 而 并 驰 。 驾 八 龙 之 婉 婉 兮 , 载 云 旗 之 逶 蛇 。 建 雄 虹 之 采 旄 兮 , 五 色 杂 而 炫 耀 。 服 偃 蹇 以 低 昂 兮 , 骖 连 蜷 以 骄 骜 。 骑 胶 葛 以 杂 乱 兮 , 斑 漫 衍 而 方 行 。 撰 余 辔 而 正 策 兮 , 吾 将 过 乎 句 芒 。 历 太 皓 以 右 转 兮 , 前 飞 廉 以 启 路 。 阳 杲 杲 其 未 光 兮 , 凌 天 地 以 径 度 。 风 伯 为 余 先 驱 兮 , 氛 埃 辟 而 清 凉 。 凤 凰 翼 其 承 旂 兮 , 遇 蓐 收 乎 西 皇 。 揽 慧 星 以 为 旍 兮 , 举 斗 柄 以 为 麾 。 叛 陆 离 其 上 下 兮 , 游 惊 雾 之 流 波 。 时 暧 曃 其 曭 莽 兮 , 召 玄 武 而 奔 属 。 后 文 昌 使 掌 行 兮 , 选 署 众 神 以 并 轂 。 路 漫 漫 其 修 远 兮 , 徐 弭 节 而 高 厉 。
左 雨 师 使 径 侍 兮 , 右 雷 公 以 为 卫 。 欲 度 世 以 忘 归 兮 , 意 姿 睢 以 抯 挢 。 内 欣 欣 而 自 美 兮 , 聊 媮 娱 以 淫 乐 。 涉 青 云 以 汎 滥 游 兮 , 忽 临 睨 夫 旧 乡 。 仆 夫 怀 余 心 悲 兮 , 边 马 顾 而 不 行 。 思 旧 故 以 想 象 兮 , 长 太 息 而 掩 涕 。 汜 容 与 而 遐 举 兮 , 聊 抑 志 而 自 弭 。 指 炎 神 而 直 驰 兮 , 吾 将 往 乎 南 疑 。
览 方 外 之 荒 忽 兮 , 沛 罔 瀁 而 自 浮 。 祝 融 戒 而 跸 御 兮 , 腾 告 鸾 鸟 迎 宓 妃 。 张 咸 池 奏 承 云 兮 , 二 女 御 九 韶 歌 。 使 湘 灵 鼓 瑟 兮 , 令 海 若 舞 冯 夷 。 玄 螭 虫 象 并 出 进 兮 , 形 蟉 虯 而 逶 蛇 。 雌 蜺 便 娟 以 增 挠 兮 , 鸾 鸟 轩 翥 而 翔 飞 。 音 乐 博 衍 无 终 极 兮 , 焉 乃 逝 以 徘 徊 。 舒 并 节 以 驰 骛 兮 , 逴 绝 垠 乎 寒 门 。 轶 迅 风 于 清 源 兮 , 从 颛 顼 乎 增 冰 。 历 玄 冥 以 邪 径 兮 , 乘 间 维 以 反 顾 。 召 黔 赢 而 见 之 兮 , 为 余 先 乎 平 路 。 经 营 四 方 兮 , 周 流 六 漠 。 上 至 列 缺 兮 , 降 望 大 壑 。 下 峥 嵘 而 无 地 兮 , 上 寥 廓 而 无 天 。 视 倏 忽 而 无 见 兮 , 听 惝 恍 而 无 闻 。 超 无 为 以 至 清 兮 , 与 泰 初 而 为 邻 。
* 注音校对中...
(先秦)屈原
悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮?遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。意荒忽而流荡兮,心愁悽而增悲。神倏忽而不反兮,形枯槁而独留。内惟省以操端兮,求正气之所由。漠虚静以恬愉兮,澹无为而自得。
闻赤松之清尘兮,愿承风乎遗则。贵真人之休德兮,美往世之登仙;与化去而不见兮,名声著而日延。奇傅说之讬辰星兮,羡韩众之得一。形穆穆以浸远兮,离人群而遁逸。因气变而遂曾举兮,忽神奔而鬼怪。时仿佛以遥见兮,精晈晈以往来。超氛埃而淑邮兮,终不反其故都。免众患而不惧兮,世莫知其所如。
恐天时之代序兮,耀灵晔而西征。微霜降而下沦兮,悼芳草之先蘦。聊仿佯而逍遥兮,永历年而无成。谁可与玩斯遗芳兮?长向风而舒情。高阳邈以远兮,余将焉所程?
重曰:春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。餐六气而饮沆瀣兮,漱正阳而含朝霞。保神明之清澄兮,精气入而麤秽除。顺凯风以从游兮,至南巢而壹息。见王子而宿之兮,审壹气之和德。
曰“道可受兮,不可传;其小无内兮,其大无垠。毋滑而魂兮,彼将自然;壹气孔神兮,于中夜存。虚以待之存,无为之先;庶类以成兮,此德之门。”
闻至贵而遂徂兮,忽乎吾将行。仍羽人于丹丘,留不死之旧乡。朝濯发于汤谷兮,夕晞余身兮九阳。吸飞泉之微液兮,怀琬琰之华英。玉色頩以脕颜兮,精醇粹而始壮。质销铄以汋约兮,神要眇以淫放。嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣;山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。载营魄而登霞兮,掩浮云而上征。命天阍其开关兮,排阊阖而望予。召丰隆使先导兮,问太微之所居。集重阳入帝宫兮,造旬始而观清都。
朝发轫于太仪兮,夕始临乎于微闾。屯余车之万乘兮,纷容与而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之逶蛇。建雄虹之采旄兮,五色杂而炫耀。服偃蹇以低昂兮,骖连蜷以骄骜。骑胶葛以杂乱兮,斑漫衍而方行。撰余辔而正策兮,吾将过乎句芒。历太皓以右转兮,前飞廉以启路。阳杲杲其未光兮,凌天地以径度。风伯为余先驱兮,氛埃辟而清凉。凤凰翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。揽慧星以为旍兮,举斗柄以为麾。叛陆离其上下兮,游惊雾之流波。时暧曃其曭莽兮,召玄武而奔属。后文昌使掌行兮,选署众神以并轂。路漫漫其修远兮,徐弭节而高厉。
左雨师使径侍兮,右雷公以为卫。欲度世以忘归兮,意姿睢以抯挢。内欣欣而自美兮,聊媮娱以淫乐。涉青云以汎滥游兮,忽临睨夫旧乡。仆夫怀余心悲兮,边马顾而不行。思旧故以想象兮,长太息而掩涕。汜容与而遐举兮,聊抑志而自弭。指炎神而直驰兮,吾将往乎南疑。
览方外之荒忽兮,沛罔瀁而自浮。祝融戒而跸御兮,腾告鸾鸟迎宓妃。张咸池奏承云兮,二女御九韶歌。使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。玄螭虫象并出进兮,形蟉虯而逶蛇。雌蜺便娟以增挠兮,鸾鸟轩翥而翔飞。音乐博衍无终极兮,焉乃逝以徘徊。舒并节以驰骛兮,逴绝垠乎寒门。轶迅风于清源兮,从颛顼乎增冰。历玄冥以邪径兮,乘间维以反顾。召黔赢而见之兮,为余先乎平路。经营四方兮,周流六漠。上至列缺兮,降望大壑。下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。视倏忽而无见兮,听惝恍而无闻。超无为以至清兮,与泰初而为邻。
(1)迫阨:困阻灾难。(2)焉托乘:以什么作为寄托、乘载的工具。(3)茕:孤独之貌。(4)怊惝怳:惆怅失意。乖怀:心愿违背,心气不顺。(5)儵忽:同“倏忽”,一会儿。(6)端操:端正操守。(7)赤松:赤松子,古之仙人,传说神农时为雨师。(8)休德:美德。(9)化去:指仙去。(10)傅说:殷高宗武丁的宰相,传说他死后,精魂乘星上天。(11)韩众:即韩终,春秋齐人,为王采药,王不肯服,于是他自己服下成仙。(12)浸:渐。(13)曾:同“层”。(14)淑尤:王逸《楚辞章句》:“淑,善也;尤,过也;言行道修善过先祖也。”(15)如:往。(16)耀灵:太阳。晔:光耀。(17)仿佯:同“彷徉”,即彷徨、徜徉。(18)高阳:高阳氏之帝,即颛顼。(19)程:效法。(20)淹:滞留。(21)轩辕:即黄帝,姓公孙。名轩辕。(22)王乔:即王子乔,传说中得道成仙者,据说他是周灵王之子,故以王子为称,也叫王子晋。(23)六气:据道家之说,世上有天地四时六种精气,修炼者服食之即能成仙。沆瀣:露水。(24)正阳:六气中夏时之气。(25)凯风:南风。(26)内:同“纳”,容纳。(27)滑:紊乱。(28)孔:很。(29)庶类:众类万物。(30)羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。(31)汤谷:同“旸谷”,日出之处。(32)九阳:古时传说,旸谷有扶桑树,上有一个太阳,下有九个太阳,十个太阳轮流值班一天。(33)頩:貌美。脕颜:滋润颜面。(34)汋约:同“绰约”,柔美。(35)淫放:指洒脱不受拘束。(36)天阍:天宫的看门人。(37)阊阖:天门。(38)丰隆:雷神,一说云神。(39)大微:即“太微”,天帝的南宫。(40)旬始:星宿名。清都:天宫之名。(41)发轫:发车。太仪:天上的太仪殿。(42)微闾:医巫闾山,古人认为神仙所居。(43)服:中间两匹驾车的马。偃蹇:宛转之貌。(44)连蜷:指马身马蹄弯曲之状。(45)胶葛:纠葛,交错杂乱。(46)斑:同“班”,队列。曼衍:绵绵不绝。(47)句芒:东方木神之名。(48)太皓:同“太皞”,东方上帝之名。(49)飞廉:风伯之名。(50)旂:画龙系铜铃的旗。(51)蓐收:金神之名,为西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。(52)旍:旗帜。(53)暧曃:昏暗不明。曭莽:幽暗迷濛。(54)玄武:二十八宿中北方七宿的总称,为龟蛇合体之象。(55)弭节:按节缓行。(56)担挢:飞升。婾:同“偷”。(57)睨:斜视。(58)自弭:自我宽解,自我安慰。(59)南疑:南方的九嶷山。(60)罔象:犹云汪洋。(61)祝融:火神之名。衡:车辕头上的横木。还衡,回车。(62)宓妃:伏羲氏之女,洛水女神。(63)《咸池》、《承云》:都是黄帝所作的乐曲名。(64)二女:舜帝的两位妃子娥皇、女英,她们是尧帝的女儿。《九韶》:舜帝命咸黑所作的乐曲。(65)海若:海神。冯夷:河神河伯。(66)虫象:水怪。(67)蟉虬:屈曲盘绕貌。(68)便娟:轻盈美好貌。增挠:层绕。增,通“层”;挠,通“绕”。(69)轩翥:高飞。(70)博衍:舒展绵延。(71)逴:远。绝垠:指天边。寒门:北极之山。(72)清源:传说中八风之府。(73)颛顼:北方上帝之名。(74)玄冥:北方水神。(75)黔瀛:“瀛”一作“羸”,即黔雷,造化之神。(76)列缺:闪电。(77)峥嵘:此谓深远之貌。(78)泰初:天地万物的元气。
有感世俗扼杀人的自由,真想飞翔起来远处周游。性质微薄又没有依靠,以什么为寄托乘着它上浮?周围是污浊黑暗的气氛,独自苦闷向谁去倾诉?漫长的黑夜里不能安眠,守着一缕孤魂直至破曙。联想天地的无穷无尽,哀叹人生的坎坷苦辛。过去的事我没能赶上,未来的事我难以知闻。徘徊不定思绪遥远,惆怅失意心气不顺。神志恍惚如水波激荡,心中愁苦而悲哀愈增。忽然间魂灵飞散不返,只留下枯槁的肉体身形。自我反省以坚持操守,寻求天地正气从何而生。清虚宁静中自有愉悦,淡泊无为悠然自得是真。听说赤松子清高绝俗,愿继承遗风学其行事。看重养真之人的美德,羡慕古人能升仙超越生死。形体虽然物化消失不见,名声却显耀而长存后世。傅说骑星升天多么神奇,韩众服药成仙令人羡慕不已。身形肃穆地渐渐远去,离开人群而超迈高逸。循着气的变化层层高飞,把鬼神也惊得奔走诧异。朦胧中似乎远远可见,神灵光芒闪烁往来任意。超越尘埃修善超过先祖,再也不会返回故国乡里。摆脱众多患难无所畏惧,世人都不知他们的踪迹。担心岁月流逝季节交替,辉煌的太阳也已向西下行。薄薄的秋霜下降大地,可怜那芳草最先凋零。姑且漫步游荡逍遥一番,长久地一年年事业无成。谁能与我赏玩残留的芳草?早晨对着清风放松心情。高阳帝的时代十分遥远,我怎么效法他高洁的品行?再说道:春去秋来光阴不停留,何必久久地留在故乡?轩辕黄帝既然不能高攀,我将跟着王子乔嬉娱游赏。吞食六精之气而啜饮清露,漱着正阳之气含着朝霞之光。保持精神心灵清明澄澈,将精气吸入将浊气扫荡。跟随和畅的南风出游,休息在南方神鸟的巢穴之旁。见了王子乔就在那儿留宿。询一元之气纯和之德之详。王子乔说:“道可以从内心感受,不可以口耳相传。说它小则无处不可容纳,说它大则大到无边无沿。不搅乱你的神魂,它就自然而然地出现。这一元之气非常神奇,半夜寂静之时方才可感。要以虚静之心来对待它,不要万事只想着自己占先。各类东西都是这样生成,这就是得道的门槛。”听罢至理名言便想远去,忽然间我就出发前行。随着飞仙升到丹丘仙境,在神仙的不死之乡息停。早晨在汤谷洗洗头发,傍晚让九阳晒干我的全身。吮吸飞泉的美液,怀抱良玉的精英。洁白的脸庞光泽滋润,体魄健壮精力充盈。形体消瘦才能见出柔美,神气幽远自然摆脱拘谨。赞赏南方炎热气候的功德,美丽的桂树冬天也吐芳馨。山林萧条没有野兽,原野苍茫不见人影。三魂六魄飘上彩霞,覆盖浮云向上飞升。命令天宫的看门人开门,他推开大门朝我把眼瞪。召来雷神丰隆命他做向导,探问太微宫位置的远近。积集九重阳气进入帝宫,探访旬始星参观清都天庭。早上从太仪殿驾车出发,傍晚到达医巫闾山边。万辆马车屯聚一起,浩浩荡荡齐驰飞前。驾车的八条龙蜿蜒游动,车上的云旗逶迤首尾相连。竖起插着旄头的霓虹之旗,五色斑斓纷杂照耀明艳。驾车的马匹宛转起伏不定,两边的马匹曲蹄奔驰矫健。车马交错纵横杂乱,队列绵绵不绝并行不偏。抓紧我的缰绳放正马鞭,我将拜见东方木神一面。经过了东帝太皞再向右转,让风伯飞廉在前开路打探。灿烂的太阳还没有升起放光,就在天地之上横越飞迁。风伯为我作队伍的先驱,扫荡尘埃迎来清凉一片。凤凰张彩翼支承云旗,在西帝那儿与金神蓐收遇见。摘下彗星充当小旗摇曳,举起北斗之柄作大旗舒卷。五色缤纷斑斓上下浮泛,在云海惊涛中漫游流连。时已昏暗四周朦朦胧胧,召来北方玄武七星奔走串联。让文昌六星在后掌管随从,挑选众神和我并驾向前。路程迢迢多么漫长,按鞭缓缓地驰向高天。雨师相伴随侍在左方,雷公保驾扈从在右边。要超越世俗忘却归去,意态欣然自得腾飞翩翩。内心欣悦自感美好,聊以自娱求得快乐安恬。跨青云漫游四面八方,忽然俯瞰到故乡的田原。仆人们怀念啊我心中悲痛,马匹也回顾不进充满眷恋。想念故乡的父老兄弟,不禁长叹一声擦拭泪眼。从容泛游而逍遥远去,暂且抑制情感自解自宽。指着南方火神径直驰去,我要去南方的胜地九嶷山。观览世外之地的茫昧幽暗,仿佛在大海中独自浮行。火神祝融劝我调转车头,又告诉青鸾神鸟将宓妃远迎。张设“咸池”之乐演奏“承云”之曲,娥皇女英二女唱出“九韶”歌声。让湘水之神也来鼓瑟,令海神与河伯合舞助兴。无角黑龙与水怪一起出没,体形屈曲宛转延伸。彩虹轻盈优美层层环绕,青鸾神鸟在高处翱翔不停。音乐旋律舒展没有终止,我于是远去徘徊巡行。放下马鞭让车队尽情奔驰,到天边走向北极的寒门。乘着疾风抵达八风之府清源,追随北帝颛顼在厚厚冰层。通过北方水神的曲径,在天地两维之间回望一阵。召呼造化之神前来见面,为我先行把道路铺平。已经历过四面荒凉之地,也遨游了八方广漠之境。向上到达闪电之至高,向下俯瞰大壑之至深。下界茫茫似没有大地,上方空空似没有高天。匆匆忙忙什么也看不见,恍恍惚惚什么也听不清。超越无为清静的境界,我和天地元气结伴为邻。
思欲济世,则意中愤然,文采铺发,遂叙妙思,托配仙人,与俱游戏,周历天地,无所不到。然犹怀念楚国,思慕旧故,忠信之笃,仁义之厚也。是以君子珍重其志,而玮其辞焉。”其后历代学者对本篇作者为屈原均无异议,直到近代,始有人表示怀疑。今文经学家廖平首先发难,其《楚辞讲义》云:“《远游篇》之与《大人赋》,如出一手,大同小异。”现代学者,陆侃如早年所著《屈原》、游国恩早年所著《楚辞概论》,都认为《远游》非屈原所作(游氏晚年观点有所改变),郭沫若《屈原赋今译》、刘永济《屈赋通笺》也持同样的观点。而姜亮夫《屈原赋校注》、陈子展《楚辞直解》等则坚决认为《远游》为屈原所作。归纳起来,说《远游》非屈原所作,大致有三点理由:第一是结构、词句与西汉司马相如的《大人赋》有很多相同;第二是其中充满神仙真人思想;第三是词句多袭《离骚》、《九章》。但姜亮夫《屈原赋校注》、陈子展《楚辞直解》都认为《远游》结构语句与《大人赋》多相同之处,只能说明《大人赋》抄袭《远游》;描写神仙真人与屈原所处的楚文化氛围吻合,而神仙真人思想也仅是本篇的外壳而不是主旨所在;一人先后之作,中有因袭,自古而然,不足为奇。他们的观点,应该说是可以成立的。今人更有著专文“从文风、修辞、语法、韵律等几方面客观而科学地列出一些事实。以证明《远游》的作者只能是屈原而决非别人”(姜昆武、徐汉树《<远游>真伪辨》,载《楚辞研究论文选》)。《远游》为屈原所作,似乎应该成为定论,正如姜亮夫所说,“从整个屈子作品综合论之,《远游》一篇正是不能缺少的篇章”,“《远游》是垂老将死的《离骚》”(上一文姜亮夫引言)。 诗人与当时楚国政坛矛盾极深,而对那个嫉贤忌能、迫害忠良的朝廷,他唯一的办法是离去。对一个热爱国家的大臣,离开郢都去周游四方,并不是愉快的。所以,欲离不离,欲去还留的心态,使他的情绪寄托——诗歌,呈现一种徘徊犹疑、反覆凄迷的美。不过,《远游》一诗所描写的远游,并不是诗人的现实行为,而更多的是想像活动。因为是想像活动,诗人就把远游定位在天上,在神道怪异之间,在云光霞影里。众多的天上神祗,成了诗人的游伴。古人认为,天堂是真纯高雅的,所以,远游的梦想,也是神奇脱俗的。不过,最后诗人还是不得不回到人间,回到苦难黑暗的世俗社会。对世俗社会卑污的谴责,对高雅纯真世界的追求,也在远游的虚构中表露出来了。
更多的了解作者?请参考屈原的著名诗词。
拼音有误?我来纠错