季梁谏追楚师-拼音版-左丘明

全文拼音

 季  梁 liáng 谏 jiàn 追   楚 chǔ 师 shī

( 先 xiān 秦 qín) 左 zuǒ 丘 qiū 明 míng

         楚 chǔ 武  王   侵 qīn 随 suí  使 shǐ 薳   章 zhāng 求 qiú 成 chéng 焉 yān  军 jūn 于  瑕 xiá 以  待   之 zhī  随 suí 人 rén 使 shǐ 少   师 shī 董 dǒng 成 chéng

         斗   伯   比  言 yán 于  楚 chǔ 子  曰 yuē  吾   不  得  志 zhì 于  汉 hàn 东 dōng 也   我  则  使 shǐ 然 rán  我  张 zhāng 吾   三 sān 军 jūn 而 ér 被   吾   甲 jiǎ 兵 bīng  以  武  临 lín 之 zhī  彼  则  惧  而 ér 协 xié 以  谋 móu 我   故  难   间   也   汉 hàn 东 dōng 之 zhī 国 guó  随 suí 为   大   随 suí 张 zhāng  必  弃  小 xiǎo 国 guó  小 xiǎo 国 guó 离   楚 chǔ 之 zhī 利  也   少   师 shī 侈 chǐ  请 qǐng 羸 léi 师 shī 以  张 zhāng 之 zhī  熊 xióng 率   且   比  曰 yuē :   季  梁 liáng 在 zài  何   益   斗   伯   比  曰 yuē :   以  为 wéi 后 hòu 图   少   师 shī 得   其   君 jūn

         王   毁 huǐ 军 jūn 而 ér 纳  少   师 shī  少   师 shī 归 guī  请 qǐng 追   楚 chǔ 师 shī  随 suí 侯   将   许   之 zhī

         季  梁 liáng 止 zhǐ 之 zhī 曰 yuē  天 tiān 方 fāng 授 shòu 楚 chǔ  楚 chǔ 之 zhī 羸 léi  其   诱 yòu 我  也   君 jūn 何   急  焉 yān  臣 chén 闻 wén 小 xiǎo 之 zhī 能   敌  大   也   小 xiǎo 道 dào 大   淫 yín  所 suǒ 谓 wèi 道 dào  忠 zhōng 于  民 mín 而 ér 信   于  神 shén 也   上   思   利  民 mín  忠 zhōng 也   祝 zhù 史 shǐ 正   辞   信   也   今 jīn 民 mín 馁 něi 而 ér 君 jūn 逞 chěng 欲   祝 zhù 史 shǐ 矫   举  以  祭   臣 chén 不  知   其   可   也   公 gōng 曰 yuē  吾   牲 shēng 牷 quán 肥 féi 腯   粢  盛   丰 fēng 备 bèi  何   则  不  信 xìn  对 duì 曰 yuē  夫   民 mín  神 shén 之 zhī 主 zhǔ 也   是 shì 以  圣 shèng 王   先 xiān 成 chéng 民 mín  而 ér 后 hòu 致 zhì 力  于  神 shén  故  奉 fèng 牲 shēng 以  告 gào 曰 yuē ‘   博  硕 shuò 肥 féi 腯   ’   谓 wèi 民 mín 力  之 zhī 普  存 cún 也   谓 wèi 其   畜   之 zhī 硕 shuò 大   蕃   滋  也   谓 wèi 其   不  疾  瘯  蠡   也   谓 wèi 其   备 bèi 腯  咸 xián 有   也   奉 fèng 盛   以  告 gào 曰 yuē  ‘   洁 jié 粢  丰 fēng 盛 shèng  ’   谓 wèi 其  三 sān 时 shí 不  害 hài 而 ér 民 mín 和  年 nián 丰 fēng 也   奉 fèng 酒 jiǔ 醴  以  告 gào 曰 yuē  ‘   嘉 jiā 栗  旨 zhǐ 酒 jiǔ  ’   谓 wèi 其   上 shàng 下 xià 皆 jiē 有   嘉 jiā 德  而 ér 无   违 wéi 心 xīn 也   所 suǒ 谓 wèi 馨 xīn 香 xiāng  无   谗 chán 慝  也   故  务  其  三 sān 时 shí  修 xiū 其   五  教   亲   其   九 jiǔ 族   以  致 zhì 其   禋 yīn 祀   于  是 shì 乎  民 mín 和   而 ér 神 shén 降   之 zhī 福   故  动 dòng 则  有 yǒu 成 chéng  今 jīn 民 mín 各   有   心 xīn  而 ér 鬼 guǐ 神 shén 乏  主 zhǔ  君 jūn 虽 suī 独  丰 fēng  其   何   福  之 zhī 有   君 jūn 姑  修 xiū 政 zhèng 而 ér 亲 qīn 兄 xiōng 弟  之 zhī 国 guó  庶 shù 免 miǎn 于  难 

         随 suí 侯   惧  而 ér 修 xiū 政 zhèng  楚 chǔ 不  敢 gǎn 伐 

* 注音校对中...

原文

季梁谏追楚师

(先秦)左丘明

楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。

斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君。”

王毁军而纳少师。少师归,请追楚师。随侯将许之。

季梁止之曰:“天方授楚。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯。’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。’谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”

随侯惧而修政,楚不敢伐。

注释

楚:芈(mǐ)姓国。西周时立国于荆山一带。周成王封其首领熊绎以子男之田,为楚受封的开始。后来楚国自称王,与周处于对立地位。楚武王为楚国第十七代君。楚也称荆。随:姬姓。今湖北随县。
薳章:楚大夫。
瑕:随地。今湖北随县境。
少师:官名。董:主持。
斗伯比:楚大夫。楚子:指楚武王。因楚为子爵,故称楚子。
汉东:指汉水以东的小国。
我则使然:是我们自己造成的。
张:陈列。被:同“披”。
侈:骄傲自大。
羸:使…瘦弱。羸师:故意使军队装作衰弱。
熊率且比:楚大夫。
季梁:随国的贤臣。
授:付予。楚强盛,古人认为天意如此。
淫:淫乱,暴虐。
祝史:管理祭祀的官吏。正辞:如实说明,不欺假。
馁:饥饿。
矫:假。
牲牷:纯色而完整的牛、羊、猪。腯:肥壮。
粢盛:盛在祭器里供神用的谷物。黍、稷叫粢,装进器皿之后叫盛。
硕:大,高大。
瘯蠡:六畜所患皮肤病。
咸有:兼备而无所缺。
醴:甜酒。嘉:美好,善良。栗:敬。旨:美味。或说,栗是新收获的粮食。
谗:诬陷人的坏话。慝:邪恶。
五教:指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。
九族:上自高、曾、祖、父,下至子、孙、曾、玄,加上本身。另一说,父族四代,母族三代,妻族二代,合为九族。
禋祀:诚心祭祀。

白话译文

  楚武王侵犯随国,派薳章去要求议和。军队扎在瑕地,等待谈判的结果。随国派少师来主持议和。
  斗伯比对楚王说:“我们不能在汉水以东得志,全是我们自己造成的啊!我们扩大军队,增加装备,以武力威胁邻国。它们怕起来了,就协同对付我国,很难离间它们。汉水以东,要算随国最大。如果随国骄傲起来,必定抛弃那些小国。小国离散,咱们楚国就可从中得利了。少师这人,一向狂妄自大,请把我们的军队摆出个窝囊的样子,使他更加傲慢起来。”熊率且比说:“随国还有个季梁哩,这有什么作用?”斗伯比说:“以后会有用处的呀!少师很得国君的宠信啊。”
  于是楚武王故意损毁军容,接待少师。少师回去,果然请求追击楚军。随侯将要答应他,季梁急忙阻止,说:“上天正在帮楚国,楚军的疲弱,恐怕是骗我们上当吧,君王何必急于出师呢?臣听说,小国所以能抗拒大国,是因为小国得道而大国淫暴。什么是道呢?就是忠于人民,取信于鬼神。国君经常考虑如何利民,就是忠。祝官史官老老实实向神灵祭告,就是信。现在人民在挨饿而君王纵情享乐,祝官史官却在祭神时虚报功德,臣不知道这样如何能抗拒大国!”随侯说:“我上供的牲畜毛色纯正,膘肥肉壮,祭器里的黍稷也很丰盛,怎么不能取信于鬼神呢?”季梁说:“人民才是鬼神的主人啊。圣明的君主总是先把人民的事情办好,再致力于祭祀鬼神。所以在进献牺牲时就祷告说:‘请看献上的牲畜多么硕大肥壮啊!’意思就是说:我国人民普遍都有生产的能力,请看他们的牲畜肥大而蕃盛,没有生癣生病,备用的牲畜充分得很!在奉上黍稷时就祷告说:‘请看献上的黍稷多么洁净而丰盛啊!’意思就是说:今年春夏秋三季都没有灾害,请看我国人民多么和睦、收成多么丰盛。在进献美酒甜酒时又祷告说:‘请尝尝我们用好米酿成的美酒吧!’意思是说:请看在我全国上下都有美德,不干没天良的事!由此可见,所谓馨香,就是上上下下有德性而没有谗言和邪行。所以能够忠心从事三时的农作,讲习五教,亲和九族,虔敬地祭祀鬼神。于是人民都很和睦,鬼神也就赐福,他们一举一动都有成就。如今,百姓各有自己的心事,鬼神也就缺了主人,光靠您的祭礼丰盛,怎么会得到幸福呢?您还是先整顿内政,和周围兄弟之国亲密友好,也许可以避免灾祸吧。”
  随侯感到恐惧,于是整顿内政。楚国不敢侵犯它。

作者

更多的了解作者?请参考左丘明的著名诗词


拼音有误?我来纠错