杜处士好书画-拼音版-苏轼

全文拼音

 杜  处 chǔ 士 shì 好 hǎo 书 shū 画 huà

(sòng) 苏  轼 shì

         蜀 shǔ 中   有   杜  处 chǔ 士 shì     好 hǎo 书 shū 画 huà  所 suǒ 宝 bǎo 以  百 bǎi 数   有   戴 dài 嵩 sōng 《   牛 niú 》   一  轴   尤 yóu 所 suǒ 爱 ài  锦 jǐn 囊 náng 玉  轴 zhóu  常 cháng 以  自  随 suí .   一  日  曝  书 shū 画 huà  而 ér 一  牧  童 tóng 见   之 zhī ,   拊  掌 zhǎng 见 jiàn 笑 xiào  曰 yuē  此  画 huà 斗 dòu 牛 niú 也   牛 niú 斗   力  在 zài 角   尾   搐 chù 入  两 liǎng 股  间   今 jīn 乃 nǎi 掉 diào 尾   而 ér 斗   谬 miù 矣       处 chǔ 士 shì 笑 xiào 而 ér 然 rán 之 zhī

         古  语  云 yún  耕 gēng 当 dāng 问 wèn 奴   织 zhī 当   问 wèn 婢   不  可  改 gǎi 也 

* 注音校对中...

原文

杜处士好书画

()苏轼

蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随.。一日曝书画,而一牧童见之,拊掌见笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。

古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

注释

杜处士:姓杜的读书人。
宝:这里是动词,珍藏。
囊:袋子,此处指画套。用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。
曝:晾、晒。
搐:抽搐,收缩。
掉:摇着尾巴。掉,摆动,摇动。
然:认为⋯⋯是对的。
所宝:所珍藏的画
戴嵩:唐代画家
锦襄玉轴:以玉为轴,用锦囊盛起来
拊掌:拍手
翘起尾巴

白话译文

  四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。
  有句古话说:“耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。”这句话是不可改变的.

作者

更多的了解作者?请参考苏轼的著名诗词


拼音有误?我来纠错