烛影摇红·松窗午梦初觉-拼音版-毛滂

全文拼音

 烛 zhú 影 yǐng 摇 yáo 红 hóng·  松 sōng 窗 chuāng 午  梦 mèng 初 chū 觉 jué

(sòng) 毛 máo 滂 pāng

         一  亩  清 qīng 阴 yīn  半 bàn 天 tiān 潇 xiāo 洒  松 sōng 窗 chuāng 午 

         床 chuáng 头 tóu 秋 qiū 色  小 xiǎo 屏 píng 山 shān  碧  帐 zhàng 垂 chuí 烟 yān 缕 

         枕 zhěn 畔 pàn 风 fēng 摇 yáo 绿  户 

         唤 huàn 人 rén 醒 xǐng  不  教 jiào 梦 mèng 去 

         可  怜 lián 恰 qià 到 dào  瘦 shòu 石 shí 寒 hán 泉 quán  冷 lěng 云 yún 幽 yōu 处 chù

原文

烛影摇红·松窗午梦初觉

()毛滂

一亩清阴,半天潇洒松窗午。

床头秋色小屏山,碧帐垂烟缕。

枕畔风摇绿户。

唤人醒、不教梦去。

可怜恰到,瘦石寒泉,冷云幽处。

百度百科

赏析

  上片首句“一亩清阴”,极言松阴覆盖面积之广大;次句“半天潇洒”,极言松树之高爽。意此句下缀“松窗午”三字,总括上文,兼点题面,说明以上情景,均为午梦初觉时透过窗口所看到的。“床头”二句写近景。屏山,即屏风。“碧帐”,即绿色帐子,古代常称“碧纱厨”。因为窗外为松阴所笼置,所以室内光线变得非常暗淡,床头的屏风象是蒙上一层层秋色,床上的碧纱帐子象是一缕缕绿烟。这种景象都是从枕上看出去的,都恰到好处地描写了松窗下的凉意,切合“午梦初觉”的特定情境。此二句造语宛转含蓄,词笔工炼而传神。
  过片由写景转向写人,表达了词人自身的心怀意绪。词人午梦方醒,可是松阴笼置之下,又觉得凉意可人,仍然流连梦境之中,心中充满了似梦似醒的迷蒙之感。结拍三句,写词人留恋梦境的景况。此三句为虚写,句句轻悠缥缈。词人醒前所梦见的,是来到一个所,那里有瘦石,有寒泉,有冷云。词人极善于炼字炼意,“瘦”、“寒”、“冷”诸字,都是精心提炼出来的,把现实中的松窗凉意带入梦境,又升华为幽静恬美,富于诗意的境界,从而产生一种引人入胜的情韵。
  此词以清泚的笔触,将夏日炎炎烈日下词人高卧松阴下的心怀、意绪表达得颇富诗情画意,读来饶有情味,引人入胜。

作者

更多的了解作者?请参考毛滂的著名诗词


拼音有误?我来纠错