陌上桑-拼音版-李白

全文拼音

 陌  上 shàng 桑 sāng

(táng) 李  白 bái

 美 měi 女  渭 wèi 桥 qiáo 东 dōng

 春 chūn 还 huán 事 shì 蚕 cán 作 zuò

 五  马  如  飞 fēi 龙 lóng

 青 qīng 丝  结 jiē 金 jīn 络 luò

 不  知 zhī 谁 shuí 家 jiā 子 

 调 tiáo 笑 xiào 来 lái 相 xiāng 谑 xuè

 妾 qiè 本 běn 秦 qín 罗 luó 敷 

 玉  颜 yán 艳 yàn 名 míng 都 

 绿  条 tiáo 映 yìng 素  手 shǒu

 采 cǎi 桑 sāng 向 xiàng 城 chéng 隅 

 使 shǐ 君 jūn 且 qiě 不  顾 

 况 kuàng 复  论 lùn 秋 qiū 胡 

 寒 hán 螀 jiāng 爱 ài 碧  草 cǎo

 鸣 míng 凤 fèng 栖  青 qīng 梧 

 托 tuō 心 xīn 自  有 yǒu 处 chù

 但 dàn 怪 guài 傍 páng 人 rén 愚 

 徒  令 lìng 白 bái 日  暮 

 高 gāo 驾 jià 空 kōng 踟 chí 蹰 chú

原文

陌上桑

()李白

美女渭桥东,春还事蚕作。

五马如飞龙,青丝结金络。

不知谁家子,调笑来相谑。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

绿条映素手,采桑向城隅。

使君且不顾,况复论秋胡。

寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。

托心自有处,但怪傍人愚。

徒令白日暮,高驾空踟蹰。

百度百科

注释

五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。
秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈做官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。到家里才知道那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻子。秋胡十分惭愧,他的妻子悲愤而投河自杀。

白话译文

  美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。不知是哪家公子,前来调笑采桑女。采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。嫩绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。像使君那样的高官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。寒蝉喜爱碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知道她已托心于人。只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。

作者

更多的了解作者?请参考李白的著名诗词


拼音有误?我来纠错