宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠-拼音版-吕温

全文拼音

 宗 zōng 礼  欲  往 wǎng 桂 guì 州 zhōu 苦  雨  因 yīn 以  戏  赠 zèng

(táng) 吕  温 wēn

 农 nóng 人 rén 辛 xīn 苦  绿  苗 miáo 齐 

 正 zhèng 爱 ài 梅 méi 天 tiān 水 shuǐ 满 mǎn 堤 

 知 zhī 汝  使 shǐ 车 chē 行 xíng 意  速 

 但 dàn 令 lìng 骢 cōng 马  著 zhuó 鄣 zhāng 泥 

* 注音校对中...

原文

宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠

()吕温

农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。

知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。

百度百科

注释

宗礼:诗人友人,生平不详。桂州:唐代州名,治所在今广西桂林市。
梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。
使车:奉使外出的车。行意速:打算疾驰赶路。
骢:一作“骏”。著:同“着”。鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。

白话译文

尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。
知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。


拼音有误?我来纠错