(唐) 李 昂
汉 家 未 得 燕 支 山 , 征 戍 年 年 沙 朔 间 。
塞 下 长 驱 汗 血 马 , 云 中 恒 闭 玉 门 关 。
阴 山 瀚 海 千 万 里 , 此 日 桑 河 冻 流 水 。
稽 洛 川 边 胡 骑 来 , 渔 阳 戍 里 烽 烟 起 。
长 途 羽 檄 何 相 望 , 天 子 按 剑 思 北 方 。
羽 林 练 士 拭 金 甲 , 将 军 校 战 出 玉 堂 。
幽 陵 异 域 风 烟 改 , 亭 障 连 连 古 今 在 。
夜 闻 鸿 雁 南 渡 河 , 晓 望 旌 旗 北 临 海 。
塞 沙 飞 淅 沥 , 遥 裔 连 穷 碛 。
玄 漠 云 平 初 合 阵 , 西 山 月 出 闻 鸣 镝 。
城 南 百 战 多 苦 辛 , 路 傍 死 卧 黄 沙 人 。
戎 衣 不 脱 随 霜 雪 , 汗 马 骖 单 长 被 铁 。
杨 叶 楼 中 不 寄 书 , 莲 花 剑 上 空 流 血 。
匈 奴 未 灭 不 言 家 , 驱 逐 行 行 边 徼 赊 。
归 心 海 外 见 明 月 , 别 思 天 边 梦 落 花 。
天 边 回 望 何 悠 悠 , 芳 树 无 人 渡 陇 头 。
春 云 不 变 阳 关 雪 , 桑 叶 先 知 胡 地 秋 。
田 畴 不 卖 卢 龙 策 , 窦 宪 思 勒 燕 然 石 。
麾 兵 静 北 垂 , 此 日 交 河 湄 。
欲 令 塞 上 无 干 戚 , 会 待 单 于 系 颈 时 。
* 注音校对中...
(唐)李昂
汉家未得燕支山,征戍年年沙朔间。
塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关。
阴山瀚海千万里,此日桑河冻流水。
稽洛川边胡骑来,渔阳戍里烽烟起。
长途羽檄何相望,天子按剑思北方。
羽林练士拭金甲,将军校战出玉堂。
幽陵异域风烟改,亭障连连古今在。
夜闻鸿雁南渡河,晓望旌旗北临海。
塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛。
玄漠云平初合阵,西山月出闻鸣镝。
城南百战多苦辛,路傍死卧黄沙人。
戎衣不脱随霜雪,汗马骖单长被铁。
杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血。
匈奴未灭不言家,驱逐行行边徼赊。
归心海外见明月,别思天边梦落花。
天边回望何悠悠,芳树无人渡陇头。
春云不变阳关雪,桑叶先知胡地秋。
田畴不卖卢龙策,窦宪思勒燕然石。
麾兵静北垂,此日交河湄。
欲令塞上无干戚,会待单于系颈时。
1、意象宏阔:唐代边塞诗多有从大处落笔,写奇情壮景的特色,本诗也不例外。比如像“塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关”、“阴山瀚海千万里”、“塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛”等句,都写得气势磅礴。 2、对仗精美:本诗虽是七言歌行体,但其中有不少的句子运用律句的特色,声韵上讲究平仄相对,对仗也工整巧妙。如:“羽林练士拭金甲,将军校战出玉堂”、“玄漠云平初合阵,西山月出闻鸣镝”、“杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血”等等,都使诗句显得有堂堂之阵、正正之师般的整饬气象。 3、铁血柔情:此诗主旋律是雄壮慷慨的,但并非一味地心如铁石,毫无亲情、爱情可言。本诗从“杨叶楼中不寄书”(杨叶楼,应指征人妻子所居之楼)开始,转入柔情款款、音韵轻柔舒缓的另一个乐章,词语也清丽起来,像“杨叶楼”、“莲花剑”、“海外明月”、“天边落花”等,一下子就将人们的思绪带到那渴望已久的家乡,想起那楼头窗前终日翘首凝望的红颜佳人。 4、基调昂扬:此诗作为盛唐的边塞诗,透出一股立功立业的高昂之气,虽然战事艰苦凶险――“塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛”、“城南百战多苦辛,路傍死卧黄沙人”,虽然思乡思亲情切――“归心海外见明月,别思天边梦落花”、“杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血”,但是众将士抱着“匈奴未灭不言家”的决心和斗志,不把敌虏首脑打得投降(单于系颈)不罢休,这句“欲令塞上无干戚,会待单于系颈时”,说得相当豪迈,和李白诗“不破楼兰终不还”的精神是一致的,都反映了盛唐当年那种“犯强汉者,虽远必诛”的气概。 这首诗用典较多,害得江湖夜雨搬来辞源,找了半天,这可能在一定程度上影响了这首诗的传播。注意该诗中好多典故并非实指,比如“燕然石”、“稽洛川”等,并非是唐朝当时作战的地方,这里只是借用汉代典故而已。这些典故,对于唐代的读书人来说,是大家熟知的事情,并非生僻之词,只是流传到我们今天,就并非人人都一目了然了。
拼音有误?我来纠错