留侯论-拼音版-苏轼

全文拼音

 留 liú 侯 hóu 论 lùn

(sòng) 苏  轼 shì

         古  之 zhī 所 suǒ 谓 wèi 豪 háo 杰 jié 之 zhī 士 shì 者 zhě  必  有 yǒu 过 guò 人 rén 之 zhī 节 jié  人 rén 情 qíng 有 yǒu 所 suǒ 不  能 néng 忍 rěn 者 zhě  匹  夫  见 jiàn 辱   拔  剑 jiàn 而 ér 起   挺 tǐng 身 shēn 而 ér 斗 dǒu  此  不  足  为 wéi 勇 yǒng 也   天 tiān 下 xià 有 yǒu 大  勇 yǒng 者 zhě  卒  然 rán 临 lín 之 zhī 而 ér 不  惊 jīng  无  故  加 jiā 之 zhī 而 ér 不  怒   此  其  所 suǒ 挟 xié 持 chí 者 zhě 甚 shèn 大   而 ér 其  志 zhì 甚 shèn 远 yuǎn 也 

         夫  子  房 fáng 受 shòu 书 shū 于  圯  上 shàng 之 zhī 老 lǎo 人 rén 也   其  事 shì 甚 shèn 怪 guài  然 rán 亦  安 ān 知 zhī 其  非 fēi 秦 qín 之 zhī 世 shì  有 yǒu 隐 yǐn 君 jūn 子 zi 者 zhě 出 chū 而 ér 试 shì 之 zhī  观 guān 其  所 suǒ 以  微 wēi 见 jiàn 其  意  者 zhě  皆 jiē 圣 shèng 贤 xián 相 xiàng 与  警 jǐng 戒 jiè 之 zhī 义   而 ér 世 shì 不  察 chá  以  为 wéi 鬼 guǐ 物   亦  已  过 guò 矣   且 qiě 其  意  不  在 zài 书 shū

         当 dāng 韩 hán 之 zhī 亡 wáng  秦 qín 之 zhī 方 fāng 盛 shèng 也   以  刀 dāo 锯  鼎 dǐng 镬 huò 待 dài 天 tiān 下 xià 之 zhī 士 shì  其  平 píng 居  无  罪 zuì 夷  灭 miè 者 zhě  不  可  胜 shèng 数 shǔ  虽 suī 有 yǒu 贲 bēn  育   无  所 suǒ 复  施 shī  夫  持 chí 法  太 tài 急  者 zhě  其  锋 fēng 不  可  犯 fàn  而 ér 其  势 shì 未 wèi 可  乘 chéng  子  房 fáng 不  忍 rěn 忿 fèn 忿 fèn 之 zhī 心 xīn  以  匹  夫  之 zhī 力  而 ér 逞 chěng 于  一  击  之 zhī 间 jiān  当 dāng 此  之 zhī 时 shí  子  房 fáng 之 zhī 不  死  者 zhě  其  间 jiān 不  能 néng 容 róng 发   盖 gài 亦  已  危 wēi 矣 

         千 qiān 金 jīn 之 zhī 子   不  死  于  盗 dào 贼 zéi  何  者 zhě  其  身 shēn 之 zhī 可  爱 ài  而 ér 盗 dào 贼 zéi 之 zhī 不  足  以  死  也   子  房 fáng 以  盖 gài 世 shì 之 zhī 才 cái  不  为 wéi 伊  尹 yǐn  太 tài 公 gōng 之 zhī 谋 móu  而 ér 特  出 chū 于  荆 jīng 轲   聂 niè 政 zhèng 之 zhī 计   以  侥 jiǎo 幸 xìng 于  不  死   此  圯  上   老 lǎo 人 rén 所 suǒ 为 wéi 深 shēn 惜  者 zhě 也   是 shì 故  倨  傲 ào 鲜 xiān 腆 tiǎn 而 ér 深 shēn 折 zhé 之 zhī  彼  其   能 néng 有 yǒu 所 suǒ 忍 rěn 也   然 rán 后 hòu 可  以  就 jiù 大  事 shì  故  曰 yuē  孺  子  可  教 jiào 也 

         楚 chǔ 庄 zhuāng 王 wáng 伐  郑 zhèng  郑 zhèng 伯  肉 ròu 袒 tǎn 牵 qiān 羊 yáng 以  逆   庄 zhuāng 王 wáng 曰 yuē  其  君 jūn 能 néng 下 xià 人 rén  必  能 néng 信 xìn 用 yòng 其  民 mín 矣   遂 suì 舍 shè 之 zhī  勾 gōu 践 jiàn 之 zhī 困 kùn 于  会 kuài 稽   而 ér 归 guī 臣 chén 妾 qiè 于  吴  者 zhě  三 sān 年 nián 而 ér 不  倦 juàn  且 qiě 夫  有 yǒu 报 bào 人 rén 之 zhī 志 zhì  而 ér 不  能 néng 下 xià 人 rén 者 zhě  是 shì 匹  夫  之 zhī 刚 gāng 也   夫  老 lǎo 人 rén 者 zhě  以  为 wéi 子  房 fáng 才 cái 有 yǒu 余   而 ér 忧 yōu 其  度  量 liàng 之 zhī 不  足   故  深 shēn 折 zhé 其  少 shào 年 nián 刚 gāng 锐 ruì 之 zhī 气   使 shǐ 之 zhī 忍 rěn 小 xiǎo 忿 fèn 而 ér 就 jiù 大  谋 móu  何  则   非 fēi 有 yǒu 生 shēng 平 píng 之 zhī 素   卒  然 rán 相 xiāng 遇  于  草 cǎo 野  之 zhī 间 jiān  而 ér 命 mìng 以  仆  妾 qiè 之 zhī 役   油 yóu 然 rán 而 ér 不  怪 guài 者 zhě  此  固  秦 qín 皇 huáng 之 zhī 所 suǒ 不  能 néng 惊 jīng  而 ér 项 xiàng 籍  之 zhī 所 suǒ 不  能 néng 怒  也 

         观 guān 夫  高 gāo 祖  之 zhī 所 suǒ 以  胜 shèng  而 ér 项 xiàng 籍  之 zhī 所 suǒ 以  败 bài 者 zhě  在 zài 能 néng 忍 rěn 与  不  能 néng 忍 rěn 之 zhī 间 jiān 而 ér 已  矣   项 xiàng 籍  唯 wéi 不  能 néng 忍 rěn  是 shì 以  百 bǎi 战 zhàn 百 bǎi 胜 shèng 而 ér 轻 qīng 用 yòng 其  锋 fēng  高 gāo 祖  忍 rěn 之 zhī  养 yǎng 其  全 quán 锋 fēng 而 ér 待 dài 其  弊   此  子  房 fáng 教 jiào 之 zhī 也   当 dāng 淮 huái 阴 yīn 破  齐  而 ér 欲  自  王 wáng  高 gāo 祖  发  怒   见 jiàn 于  词  色   由 yóu 此  观 guān 之 zhī  犹 yóu 有 yǒu 刚 gāng 强 qiáng 不  忍 rěn 之 zhī 气   非 fēi 子  房 fáng 其  谁 shuí 全 quán 之 zhī

         太 tài 史 shǐ 公 gōng 疑  子  房 fáng 以  为 wéi 魁 kuí 梧  奇  伟 wěi  而 ér 其  状 zhuàng 貌 mào 乃 nǎi 如  妇  人 rén 女  子   不  称 chēng 其  志 zhì 气   呜  呼   此  其  所 suǒ 以  为 wéi 子  房 fáng 欤 

* 注音校对中...

原文

留侯论

()苏轼

古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

夫子房受书于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隐君子者出而试之。观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义;而世不察,以为鬼物,亦已过矣。且其意不在书。

当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬待天下之士。其平居无罪夷灭者,不可胜数。虽有贲、育,无所复施。夫持法太急者,其锋不可犯,而其势未可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一击之间;当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣。

千金之子,不死于盗贼,何者?其身之可爱,而盗贼之不足以死也。子房以盖世之才,不为伊尹、太公之谋,而特出于荆轲、聂政之计,以侥幸于不死,此圯上老人所为深惜者也。是故倨傲鲜腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也。”

楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆;庄王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。”遂舍之。勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。且夫有报人之志,而不能下人者,是匹夫之刚也。夫老人者,以为子房才有余,而忧其度量之不足,故深折其少年刚锐之气,使之忍小忿而就大谋。何则?非有生平之素,卒然相遇于草野之间,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也。

观夫高祖之所以胜,而项籍之所以败者,在能忍与不能忍之间而已矣。项籍唯不能忍,是以百战百胜而轻用其锋;高祖忍之,养其全锋而待其弊,此子房教之也。当淮阴破齐而欲自王,高祖发怒,见于词色。由此观之,犹有刚强不忍之气,非子房其谁全之?

太史公疑子房以为魁梧奇伟,而其状貌乃如妇人女子,不称其志气。呜呼!此其所以为子房欤!

注释

节:节操。
匹夫:普通人。
见辱:受到侮辱。
卒然:突然。卒,通“猝”。
所挟持者甚大:谓胸怀广阔,志意高远。挟持,指抱负。
子房:张良,字子房。因佐刘邦建立汉朝有功,封留侯。
受书:接受兵书。书,指《太公兵法》。圯上:桥上。老人:指黄石公。《史记·留侯世家》:“良尝闲从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下。顾谓良曰:‘孺子,下取履!’良愕然,欲殴之;为其老,强忍,下取履。父曰:‘履我!’良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。”后老父约见张良于桥上,张良两次迟到,受到老父的责备。第三次张良“夜未半”即往,老父喜,送他一部书,说:“读此则为王者师矣。后十年兴,十三年孺子见我济北谷城,山下黄石即我矣。”语毕,老父即离去。次日张良“视其书”,才知道是《太公兵法》。
隐君子:隐居的高士。
观其:瞧他。其,指黄石公。
微:略微,隐约。
见:同“现”。
以为鬼物:因黄石公的事迹较为离奇,语或涉荒诞,故有人认为他是鬼神之类,王充《论衡·自然》:“或曰······张良游泗水之上,遇黄石公,授公书。盖天佐汉诛秦,故命令神石为鬼书授人。”
以刀锯鼎镬待天下之士:谓秦王残杀成性,以刀锯杀人,以鼎镬烹人。
夷灭:灭族。
贲、育:孟贲、夏育,古代著名勇士。
无所复施:无法施展本领。
其势未可乘:谓形势有利于秦,还没有可乘之机。
而逞于一击之间:《史记·留侯世家》载“秦灭韩”,张良“悉以家财求客刺秦王,为韩报仇······得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。”其间不能容发:当中差不了一根毛发。比喻情势危急。
千金之子:富贵人家的子弟。
不死于盗贼:不会死在和贼的拼搏上。
不足以死:不值得因之而死。
伊尹太公之谋:谓安邦定国之谋。伊尹辅佐汤建立商朝。吕尚(即太公望)是周武王的开国大臣。
荆柯聂政之计:谓行刺之下策。荆柯刺秦王与燕政刺杀韩相侠累两事,俱见《史记·刺客列传》。
鲜腆:无礼,厚颇。
孺子可教也:谓张良可以教诲。
“楚庄王伐郑”六句:楚庄王攻克郑国后,郑伯肉祖牵羊以迎,表示屈服。楚庄王认为他能取信于民,便释放了他,并退兵,与郑议和。事见《左传》宜公十二年。肉祖,袒衣阵体。
“勾践之困于会稽”三句:《左传》哀公元年:“吴王夫差败越于夫椒,报槜李(越军曾击败吴军于此)也。遂入越。越王(勾践)以甲循五千,保于会稽(山),使大夫种因昊大宰萦以行成。······越及吴平。《国语·越语下》载勾践“令大夫种守于国,与范蠡入宦于吴:三年而吴人遣之。”归臣妾于吴,谓投降吴国为其臣妾。
报人:向人报仇。
非有生平之素:犹言素昧平生(向来不熟悉)。
仆妾之役:指“取履”事。
油然:盛兴貌。此谓悦敬之心油然而生。
轻用其锋:轻率地消耗自己的兵力。
弊:疲困,衰败。
“当淮阴破齐”三句:《史记·淮阴侯列传》:汉四年,韩信破齐,向刘邦请封“假王”,“当是时,楚方急围汉王于荣阳,韩信使者至,发书,汉王大怒,骂日:‘吾困于此,旦暮望若来佐我,乃欲自立为王!’”张良赶紧提醒他不能得罪韩信。刘邦醒悟,便封韩信为齐王以笼络他。韩信后降封为淮阴侯,故称为淮阴。
非子房其谁全之:不是张良,谁又能来保全他呢?
“太史公疑子房以为魁梧奇伟”二句:《史记·留侯世家》:“太史公日:‘余以为其人计魁梧奇伟,至见其图,状貌如妇人好女。’”不称,不相称。

白话译文

  古时候被人称作豪杰的志士,一定具有胜人的节操,(有)一般人的常情所无法忍受的度量。有勇无谋的人被侮辱,一定会拔起剑,挺身上前搏斗,这不足够被称为勇士。天下真正具有豪杰气概的人,遇到突发的情形毫不惊慌,当无原因受到别人侮辱时,也不愤怒。这是因为他们胸怀极大的抱负,志向非常高远。
  张良被桥上老人授给兵书这件事,确实很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?看那老人用以微微显露出自己用意的方式,都具有圣贤相互提醒告诫的意义。一般人不明白,把那老人当作神仙,也太荒谬了。再说,桥上老人的真正用意并不在于授给张良兵书(而在于使张良能有所忍,以就大事)。在韩国已灭亡时,秦国正很强盛,秦王嬴政用刀锯、油锅对付天下的志士,那种住在家里平白无故被抓去杀头灭族的人,数也数不清。就是有孟贲、夏育那样的勇士,没有再施展本领的机会了。凡是执法过分严厉的君王,他的刀锋是不好硬碰的,而他的气势是不可以凭借的。张良压不住他对秦王愤怒的情感,以他个人的力量,在一次狙击中求得一时的痛快,在那时他没有被捕被杀,那间隙连一根头发也容纳不下,也太危险了!富贵人家的子弟,是不肯死在盗贼手里的。为什么呢?因为他们的生命宝贵,死在盗贼手里太不值得。张良有超过世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那样深谋远虑之事,反而只学荆轲、聂政行刺的下策,侥幸所以没有死掉,这必定是桥上老人为他深深感到惋惜的地方。所以那老人故意态度傲慢无理、言语粗恶的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以凭借这点而成就大功业,所以到最后,老人说:“这个年幼的人可以教育了。”
  楚庄王攻打郑国,郑襄公脱去上衣裸露身体、牵了羊来迎接。庄王说:“国君能够对人谦让,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力。”就此放弃对郑国的进攻。越王勾践在会稽陷於困境,他到吴国去做奴仆,好几年都不懈怠。再说,有向人报仇的心愿,却不能做人下人的,这是普通人的刚强而已。那老人,认为张良才智有余,而担心他的度量不够,因此深深挫折他年轻人刚强锐利的脾气,使他能忍得住小怨愤去成就远大的谋略。为什么这样说呢?老人和张良并没有平生的老交情,突然在郊野之间相遇,却拿奴仆的低贱之事来让张良做,张良很自然而不觉得怪异,这本是秦始皇所不能惊惧他和项羽所不能激怒他的原因。
  看那汉高祖之所以成功,项羽之所以失败,原因就在于一个能忍耐、一个不能忍耐罢了。项羽不能忍耐,因此战争中是百战百胜,但是随随便便使用他的刀锋(不懂得珍惜和保存自己的实力)。汉高祖能忍耐,保持自己完整的锋锐的战斗力,等到对方疲敝。这是张良教他的。当淮阴侯韩信攻破齐国要自立为王,高祖为此发怒了,语气脸色都显露出来,从此可看出,他还有刚强不能忍耐的气度,不是张良,谁能成全他?司马迁本来猜想张良的形貌一定是魁梧奇伟的,谁料到他的长相竟然像妇人女子,与他的志气和度量不相称。啊!外柔内刚,这就是张良之所以成为张良吧!

赏析

  《留侯论》并不全面评论张良的生平和功业,而只论述他之所以取得成功的主观方面的根本原因——“能忍”的过人之节。这个问题过去未有人道及,是作者的创见。
  开头一段是立论,提出能忍、不能忍这个命题。“古之所谓豪杰之士者,必有过人之节”,是泛言,举凡忠勇、坚毅等等超乎常人的节操,全都包括在内。以下则扣住《留侯论》本题,加以申说,将“过人之节”具体到“忍”字。说“忍”,又是从“‘勇”字来说,提出匹夫之勇不算勇,只有“人情有所不能忍者”,“卒然临之而不惊,无故加之而不怒”,也就是说,能忍,才是大勇;而其所以能忍,又是因为抱负甚大,志向甚远的缘故。表面看来,勇和忍似乎是对立的,作者却指出了它们的统一性,充满辩证法,非常精警深刻。这是作者的基本论点,也是全篇的主意。虽然这里并未指名,实际是对张良而言。以下全是对张良的具体论证。
  文中举了张良狙击秦王、进履受书、劝说刘邦封韩信为齐王三件事。这三件事表面看来似无关连,但作者却敏锐地看到了它们之间的联系,由此提出了他的独创见解。
  第二段先从前两件事说。人们孤立地看圯上老人赠书事,因而把一些神怪传闻当作真实。作者把这件事同张良狙击秦王联系起来,把他为韩报仇不能忍小忿,逞匹夫之勇,与成大事所需要的大忍耐联系起来,指出这是秦时的隐士对张良忍耐心的考验观察,其用意并不在书的授受。指出老人的行动所暗示的,都是圣贤间互相警示劝戒的道理。这几层意思紧密钩连,互为论证,结构非常严密。拂去老人赠书的神奇色彩,关系到基本立论,因为如果这真是神怪的行为而非人事,就无法按常理论之。老人赠书的用意,则是从张良和老人的行动本身这两个方面来论证。从张良讲,他狙击秦王的行动,是“不忍忿忿之心”的表现,这种荆轲、聂政式的刺杀行为,在当秦势方盛时无异于白白送死。老人因为痛惜其才,才“出而试之”,故意用傲慢无礼的举动“无故加之”,极力摧折侮辱他,以磨炼他的性格,“深折其少年刚锐之气”,使其“能有所忍”。从老人说,他对张良的一系列折辱举动,显然不是出于无心。当老人故意走到张良跟前堕履又命他取履时,张良“欲殴之”,仍有不能忍之心;因念其年老而下桥取履是“强忍”着,老人岂有不知,故又提出更带侮辱性的要求:替我穿履!张良想,既已为老人取履了,就再替他穿上吧。这“能忍”的程度又进了一步,但老人还要再看看。他以足受履,笑而去,行了里许路,见张良只是目送着他,并无异常的表现,这才再走回来,对张良说:“孺子可教矣!”这就自己道出了有意试察的用心。太史公的笔墨也很传神:写张良“欲殴之”,“强忍”,“业为取履,因履之”,“殊大惊,因目之”,一连串带动作的心理描写把个“忍”字的深化过程刻画得丝丝人扣。随后因“平明”、“鸡鸣”赴约仍然迟到而一再受到怒责,终于以“夜未半”即往,得到老人的首肯,完成了“忍”’的磨练。这给作者取为立论主题提供了材料。如果老人的用意是在赠书,只须将书授与即可;之所以“深折之”,正说明“意不在书”。“且其意不在书”,而在使张良能忍,二者实为一个意思。
  为了加强说服力,第三段又引史为证,再次申说上段之意。文中先引郑伯能忍而不战退敌,勾践能忍而终灭吴国,以见忍的极端重要性,说明圯上老人何以要“出而试之”。又概述老人“深折”张良的情景,证明他的举动确实是对张良的考察试验。前者是从动机讲,后者是从事实讲,行动的目的则是“使之忍小忿而就大谋”(化用《论语·卫灵公》“小不忍则乱大谋”语意,即上文所谓“圣贤相与警戒之义”),后来的结果则是使张良达到了“秦皇帝之所不能惊,而项籍之所不能怒”的境界。
  以上都是就张良早年的两件事而言,第四段又举他后来在刘邦项籍斗争中的一个例证以实之。没有这个例证,张良在坦上的表现,可以视为偶然;有了这个例证,上面的论证才开花结果,落到实处。这段的精妙之处在于,作者不是孤立地讲张良,而是联系到刘、项两家的斗争来举例。文中把刘邦之所以胜和项籍之所以败,归结为能忍和不能忍,而以韩信求假封为齐王的事例,把刘邦之能忍归结为系由张良成全,不仅说明了能忍对于张良、对于刘、项的事业的重大意义,还说明了纪上老人的启导所起的巨大作用,大大增强了通篇议论的说服力。末尾以揣度作结,谓子房的状貌也表现出能忍的特征,思致新颖,风调翩翩,余味不尽。

作者

更多的了解作者?请参考苏轼的著名诗词


拼音有误?我来纠错