朝中措·先生筇杖是生涯-拼音版-朱敦儒

全文拼音

 朝 cháo 中 zhōng 措 cuò·  先 xiān 生 shēng 筇 qióng 杖 zhàng 是 shì 生 shēng 涯 

(sòng) 朱 zhū 敦 dūn 儒 

         先 xiān 生 shēng 筇 qióng 杖 zhàng 是 shì 生 shēng 涯   挑 tiāo 月 yuè 更 gèng 担 dān 花 huā  把  住 zhù 都 dōu 无  憎 zēng 爱 ài  放 fàng 行 xíng 总 zǒng 是 shì 烟 yān 霞 xiá

         飘 piāo 然 rán 携 xié 去   旗  亭 tíng 问 wèn 酒 jiǔ  萧 xiāo 寺  寻 xún 茶 chá  恰 qià 似  黄 huáng 鹂  无  定 dìng  不  知 zhī 飞 fēi 到 dào 谁 shuí 家 jiā

原文

朝中措·先生筇杖是生涯

()朱敦儒

先生筇杖是生涯,挑月更担花。把住都无憎爱,放行总是烟霞。

飘然携去,旗亭问酒,萧寺寻茶。恰似黄鹂无定,不知飞到谁家?

百度百科

注释

先生:作者的自称。 筇(qióng)杖:即竹杖。
把住:控制住。
放行:出行。
旗亭:代指酒楼。
萧寺:佛寺。

白话译文

我每日里携杖云游四海为家,秋夜赏月,春日品花。逢人见事不再起憎爱之心,把自己的身心都交付大自然的山水云霞。
飘飘然来去随心所欲,有时到酒肆里打酒,有时到萧寺里讨茶。我就像一只黄鹂栖飞不定,不知道明天又落到了谁家。

赏析

  这首词是朱敦儒的晚年之作,全词表现了一种出尘旷达的悠闲境界。
  “先生筇杖是生涯”,开头一语是全词意蕴的形象的总概括,“筇杖”,乃竹杖;“先生”,乃自谓。词人把自己的晚年生活以“筇杖生涯”进行涵盖,就表明他已无心于世事,完全寄情于自然山水之间。“挑月更担花”写出了山野风情之美与身在山野的惬意。以竹筇挑月、担花既能令人想见他在花前月下悠然自得的神态,也可体味出词人吟风弄月的情趣。“把住都无憎爱,放行总是烟霞”二句仍是承“筇杖”的意象进行生发,前句以“把住”筇杖作为眼前社会现实的象征,词人看透了世事的云翻雨覆,对它们‘已无所谓爱憎可言,后句把倚杖而行作为他对生活的向往,他所行之处烟霞缭绕,不啻是他理想生涯的寄托。词人在“筇杖”这一意象上该凝聚很多思想情感,寄寓了十分丰富的意蕴。
  下阕仍承“竹筇”的意象进行放逸之情的抒发。“飘然携去”之句就是写他倚杖而行的处处踪迹,他携着它(筇杖)到“旗亭问酒”,到“萧寺寻茶”,一“寻”一“问”暗示词人生计的清寒,神情潇洒落拓。结尾二句尤为妙笔,词人比喻自己是一只飞止无定的黄鹂,性之所至不知会飞到谁家,朱教懦晚年犹如此风趣诙谐,以活泼小巧的黄鹂自喻,表现作者有一颗天真的赤子之心。

作者

更多的了解作者?请参考朱敦儒的著名诗词


拼音有误?我来纠错