南柯子·池水凝新碧-拼音版-吴潜

全文拼音

 南 nán 柯  子 ·  池 chí 水 shuǐ 凝 níng 新 xīn 碧 

(sòng) 吴  潜 qián

         池 chí 水 shuǐ 凝 níng 新 xīn 碧   阑 lán 花 huā 驻 zhù 老 lǎo 红 hóng  有 yǒu 人 rén 独  立  画 huà 桥 qiáo 东 dōng  手 shǒu 把  一  枝 zhī 杨 yáng 柳 liǔ  系  春 chūn 风 fēng

         鹊 què 绊 bàn 游 yóu 丝  坠 zhuì  蜂 fēng 拈 niān 落 luò 蕊 ruǐ 空 kōng  秋 qiū 千 qiān 庭 tíng 院 yuàn 小 xiǎo 帘 lián 栊 lóng  多 duō 少 shǎo 闲 xián 情 qíng 闲 xián 绪   雨  声 shēng 中 zhōng

原文

南柯子·池水凝新碧

()吴潜

池水凝新碧,阑花驻老红。有人独立画桥东。手把一枝杨柳、系春风。

鹊绊游丝坠,蜂拈落蕊空。秋千庭院小帘栊。多少闲情闲绪、雨声中。

百度百科

注释

池水凝新碧:因春天的到来,池塘的水渐显碧绿。
老红:即将凋谢的花朵之暗红色。
帘栊:指窗帘。
闲情闲绪:无聊孤寂的情绪。

白话译文

因春天的到来池水更加碧青,花栏中即将败落的花朵依然挂着残红。她独自站在画桥东,手握一枝杨柳幻想拴住春风。
飘拂的游丝被喜鹊绊落空中,蜜蜂采摘过的花朵如今都已落尽。小窗外、庭院中,她在雨中荡起秋千抒发闲情。

赏析

  这首闺情词写闺中女子的惜春之情。词人通过春光中的各种景物描写,表达了一位妙龄女子的惜春之情。这是一个常见主题。在美人惜春的背后,谁又能说这不是表达对光阴、青春的眷恋呢?“池水凝新碧,栏花驻老红”二句,写的是暮春的景色。新雨之后,池水凝碧,花栏内,残红萎顿在枝头。春天已失去了往日的活力。这二句不仅写出阑珊的春意,也传出了人情的不堪和沉抑。下面带出了惜春人,“有人独立画桥东,手把一枝杨柳系春风。”场景从庭院转移到“画桥东”,似乎这女子也禁受不住那小天地的沉闷,走到这“大天地”里来捕捉春光。用杨柳来“系春风”很有情趣。杨柳与春天关系最为密切。在春风中,是它第一个睁开娇眼;在春天离开时,它又以绵绵的飞絮相送。选择杨柳来留春,可以想见这女子有多少柔情。“手把一枝杨柳系春风”,这行动是天真可爱的,然而又是十分美丽的,春风中“十五女儿腰”的柔柳和“独立画桥东”的女子相互映衬,令人陶醉。起二句透出的沉沉春恨,现在已化解了许多。
  现在我们所玩味的春愁已注入了不少甜蜜的味道。女主人公的惜春表现在痴情的留春举动上。但春天毕竟是要情然离去的。“鹊绊游丝坠,蜂拈落蕊空。”鹊绊游丝是无意的,蜂拈落蕊是有意的。春天不管人和物的有情与无意,它走了,留下一片空无走了。“秋千庭院小帘栊,多少闲愁闲绪雨声中。”又一次转换回到庭院,天气也由晴和转入风雨。这是一种心情的转换。在从庭院回到小窗之下,女子又要品尝充满愁绪的风雨之声了。雨中秋千富于含蕴,那“秋千”里包含着春光下的几多红情绿意!“秋千”正给读者的联想指示了一个方向,到底还有哪些“闲情闲绪”,读者自可再发挥。“多少闲情闲绪雨声中”,那淅淅沥沥、不绝如缕的雨声正表达了她飘忽不定,玩味不尽的春愁。词以听雨结束,饶有余味。

作者

更多的了解作者?请参考吴潜的著名诗词


拼音有误?我来纠错