楚天遥过清江引·有意送春归-拼音版-如晦

全文拼音

 楚 chǔ 天 tiān 遥 yáo 过 guò 清 qīng 江 jiāng 引 yǐn·  有 yǒu 意  送 sòng 春 chūn 归 guī

(sòng) 如  晦 huì

 有 yǒu 意  送 sòng 春 chūn 归 guī  无  计  留 liú 春 chūn 住 zhù

 毕  竟 jìng 年 nián 年 nián 用 yòng 着 zhuó 来 lái  何  似  休 xiū 归 guī 去 

 目  断 duàn 楚 chǔ 天 tiān 遥 yáo  不  见 jiàn 春 chūn 归 guī 路 

 风 fēng 急  桃 táo 花 huā 也  似  愁 chóu  点 diǎn 点 diǎn 飞 fēi 红 hóng 雨 

* 注音校对中...

原文

楚天遥过清江引·有意送春归

()如晦

有意送春归,无计留春住。

毕竟年年用着来,何似休归去。

目断楚天遥,不见春归路。

风急桃花也似愁,点点飞红雨。

注释

楚天遥过清江引:为双调带过曲。句式为:楚天遥,通篇五字八句四韵。清江引:七五、五五七。
着:叫,让。
楚天:南天,因为楚在南方。
韶光:美好时光。
夕阳山外山,春水渡傍渡:袭用宋戴复古《世事》诗:“春水渡傍渡,夕阳山外山。”
那答儿:哪里,哪边。

白话译文

情意缠缠送春回去,因为没有办法把春留住。既然春天明年还要回来,还莫如今年别回去。桃花也因为春归而悲伤,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。望断了遥远的天际,也看不见春天回归的路。春如果有情必然也会十分痛苦,悄悄地看时光匆匆暗度。是住在夕阳将落的山后面?还是住在烟水茫茫的渡口?不知春天现在究竟在哪里住?


拼音有误?我来纠错