生查子·年年玉镜台-拼音版-朱淑真

全文拼音

 生 shēng 查 zhā 子 ·  年 nián 年 nián 玉  镜 jìng 台 tái

(sòng) 朱 zhū 淑 shū 真 zhēn

         年 nián 年 nián 玉  镜 jìng 台 tái  梅 méi 蕊 ruǐ 宫 gōng 妆 zhuāng 困 kùn  今 jīn 岁 suì 未 wèi 还 huán 家 jiā  怕  见 jiàn 江 jiāng 南 nán 信 xìn

         酒 jiǔ 从 cóng 别 bié 后 hòu 疏 shū  泪 lèi 向 xiàng 愁 chóu 中 zhōng 尽 jìn  遥 yáo 想 xiǎng 楚 chǔ 云 yún 深 shēn  人 rén 远 yuǎn 天 tiān 涯  近 jìn

原文

生查子·年年玉镜台

()朱淑真

年年玉镜台,梅蕊宫妆困。今岁未还家,怕见江南信。

酒从别后疏,泪向愁中尽。遥想楚云深,人远天涯近。

注释

镜台:上面装着镜子的梳妆台。
梅蕊宫妆:喻女子华美妆饰,或喻梅花。
江南信:咏对朋友的思念之情。
楚云:比喻女子秀美的发髻。

白话译文

长年累月对着玉境妆台,都是把自己打扮成时髦的梅花宫妆,已经厌倦得毫无兴趣了。至今还不见心上人回来,极想收到他的书信,又怕那信里报告他在外遇到不测的消息。
自从和他分别以后,我酒也少喝了,而在秋思中流尽了眼泪。我朝朝暮暮都挂念着羁旅在江南的心上人,他去的地方可比“天涯”还要遥啊!

作者

更多的了解作者?请参考朱淑真的著名诗词


拼音有误?我来纠错