养鱼记-拼音版-欧阳修

全文拼音

 养 yǎng 鱼  记 

(sòng) 欧 ōu 阳 yáng 修 xiū

         折 zhé 檐 yán 之 zhī 前 qián 有 yǒu 隙  地   方 fāng 四  五  丈 zhàng  直 zhí 对 duì 非 fēi 非 fēi 堂 táng  修 xiū 竹 zhú 环 huán 绕 rào 荫 yīn 映 yìng  未 wèi 尝 cháng 植 zhí 物   因 yīn 洿  以  为 wéi 池 chí  不  方 fāng 不  圆 yuán  任 rèn 其  地  形 xíng  不  甃 zhòu 不  筑 zhù  全 quán 其  自  然 rán  纵 zòng 锸 chā 以  浚 jùn 之 zhī  汲  井 jǐng 以  盈 yíng 之 zhī  湛 zhàn 乎  汪 wāng 洋 yáng  晶 jīng 乎  清 qīng 明 míng  微 wēi 风 fēng 而 ér 波   无  波  而 ér 平 píng  若 ruò 星 xīng 若 ruò 月 yuè  精 jīng 彩 cǎi 下 xià 入   予  偃 yǎn 息  其  上 shàng  潜 qián 形 xíng 于  毫 háo 芒 máng  循 xún 漪  沿 yán 岸 àn  渺 miǎo 然 rán 有 yǒu 江 jiāng 湖  千 qiān 里  之 zhī 想 xiǎng  斯  足  以  舒 shū 忧 yōu 隘 ài 而 ér 娱  穷 qióng 独  也 

         乃 nǎi 求 qiú 渔  者 zhě 之 zhī 罟   市 shì 数 shù 十 shí 鱼   童 tóng 子  养 yǎng 之 zhī 乎  其  中 zhōng  童 tóng 子  以  为 wéi 斗 dòu 斛  之 zhī 水 shuǐ 不  能 néng 广 guǎng 其  容 róng  盖 gài 活 huó 其  小 xiǎo 者 zhě 而 ér 弃  其  大  者 zhě  怪 guài 而 ér 问 wèn 之 zhī  且 qiě 以  是 shì 对 duì  嗟 jiē 乎   其  童 tóng 子  无  乃 nǎi 嚚 yín 昏 hūn 而 ér 无  识 zhì 矣  乎   予  观 guān 巨  鱼  枯  涸  在 zài 旁 páng  不  得  其  所 suǒ  而 ér 群 qún 小 xiǎo 鱼  游 yóu 戏  乎  浅 qiǎn 狭 xiá 之 zhī 间 jiān  有 yǒu 若 ruò 自  足  焉 yān  感 gǎn 之 zhī 而 ér 作 zuò 养 yǎng 鱼  记 

* 注音校对中...

原文

养鱼记

()欧阳修

折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂。修竹环绕荫映,未尝植物。因洿以为池,不方不圆,任其地形;不甃不筑,全其自然。纵锸以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微风而波,无波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江湖千里之想。斯足以舒忧隘而娱穷独也。

乃求渔者之罟,市数十鱼,童子养之乎其中。童子以为斗斛之水不能广其容,盖活其小者而弃其大者。怪而问之,且以是对。嗟乎,其童子无乃嚚昏而无识矣乎!予观巨鱼枯涸在旁,不得其所,而群小鱼游戏乎浅狭之间,有若自足焉,感之而作养鱼记。

注释

折檐:屋檐下的回廊。隙地:空地。
方:方圆,大小。
非非堂:欧阳修在洛阳时所建,命名为“非非堂”。
植物:这里用作动词,是种植植物的意思。
洿(wū):地势低的地方。这里名词用作动词,是挖掘的意思。
甃(zhòu):砌墙。
锸(chā):铁锹。浚(jùn):疏通。
清明:清澈、明亮的样子。
偃息:休息。毫芒:微小的东西。
循:沿着。
舒:舒展。忧隘:忧愁和郁闷。穷独:困乏无助的样子。
罟(gǔ):渔网。
活:形容词用作动词,使.....活着。
怪:认为....奇怪。
无乃:难道不是。嚚(yín)昏:糊涂昏庸。
观:观察。
自足:悠然自得的样子。

白话译文

衙署回廊前的一块空地有四五丈见方,正对着非非堂。此处修竹环绕林荫遮蔽,没有栽种其他植物。我按照地形挖了一个池塘,既不方也不圆;没有用砖砌,也没有筑堤岸,完全保留了它自然的形态。我用锹把池塘挖深,打井水把它灌满。池塘清澈见底,波光荡漾,微风一吹便泛起波纹,风一停便水平如镜。星与月映在水中,光亮直透塘底。我在塘边休息时,水中的影像纤毫毕现;绕着水池散步,仿佛徜徉在浩荡的江湖之间。这足以让人抒发内心的忧郁不畅,安慰我这个困窘寡助的人。
  我于是请渔人撒网捕鱼,从他那里买了几十条活鱼,叫书童把它们放养在池塘中。书童认为池水太少不能增大容量,于是只把小鱼放养在内,而丢弃大鱼。我感到很奇怪,问他这样做的原因是什么。他把自己的想法讲给我听。可叹啊,这个书童怎么如此糊涂而无知!我看见大鱼丢在一边干渴,得不到安身之处,而那群小鱼却在那又浅又窄的池塘中嬉戏,一副悠然自得的样子,我感触很深,于是写了这篇《养鱼记》。

赏析

  这是一篇非常精彩的短文,作者以小见大,通过小鱼“若自足”,而巨鱼“不得其所”的境况,影射了当世君子“曾不能一日安之于朝堂之上”,而小人却“嚣嚣于廊庙”的现象。
  文章分为两段,第一段记自己挖池“以舒忧隘而娱穷独”的事。作者以细致的笔触描绘了做池的经过和池水的清明之状,以及给自己带来的恬然自适的情趣。既不提养鱼之事,也不言他事,仿佛浑然不晓世事之状。然而最后一句“舒忧隘而娱穷独”却隐隐透出了作者志怀高远而不得伸展的心理。
  转入第二段,作者开始提及养鱼之事。然而作者似乎并不意在养鱼,而是极为轻描淡写地以两句话便述完此事。转而借童子之口道出一个可怕的现实:“以斗斛之水不能广其容,盖活其小者而弃其大者。”以简练的话语点出文章的主旨,而后戛然而止。
  整篇文章含而不露,叙而不议,似乎是“此中有真意,欲辨已忘言”,其实体现了欧公一贯的淳厚文风。以饱满的笔法叙写文章的次要部分,作为铺垫,以凝练的笔法点触主旨,点到即止,不再生发议论。

作者

更多的了解作者?请参考欧阳修的著名诗词


拼音有误?我来纠错