饮酒·十六-拼音版-陶渊明

全文拼音

 饮 yǐn 酒 jiǔ·  十 shí 六 liù

( 魏 wèi 晋 jìn) 陶 táo 渊 yuān 明 míng

 少 shào 年 nián 罕 hǎn 人 rén 事 shì
 游 yóu 好 hào 在 zài 六 liù 经 jīng
 行 xíng 行 xíng 向 xiàng 不  惑 huò
 淹 yān 留 liú 遂 suì 无  成 chéng
 竟 jìng 抱 bào 固  穷 qióng 节 jié
 饥  寒 hán 饱 bǎo 所 suǒ 更 gēng
 敝  庐  交 jiāo 悲 bēi 风 fēng
 荒 huāng 草 cǎo 没  前 qián 庭 tíng
 披  褐  守 shǒu 长 cháng 夜 
 晨 chén 鸡  不  肯 kěn 鸣 míng
 孟 mèng 公 gōng 不  在 zài 兹 
 终 zhōng 以  翳  吾  情 qíng

原文

饮酒·十六

(魏晋)陶渊明

少年罕人事,游好在六经。

行行向不惑,淹留遂无成。

竟抱固穷节,饥寒饱所更。

敝庐交悲风,荒草没前庭。

披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。

孟公不在兹,终以翳吾情。

相关诗集诗单

陶渊明饮酒二十首

注释

罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳(yì):遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。

白话译文

自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。

作者

更多的了解作者?请参考陶渊明的著名诗词


拼音有误?我来纠错