纪辽东二首-拼音版-杨广

全文拼音

 纪  辽 liáo 东 dōng 二 èr 首 shǒu

(suí) 杨 yáng 广 guǎng

         辽 liáo 东 dōng 海 hǎi 北 běi 翦 jiǎn 长 cháng 鲸 jīng  风 fēng 云 yún 万 wàn 里  清 qīng  方 fāng 当 dāng 销 xiāo 锋 fēng 散 sǎn 马  牛 niú  旋 xuán 师 shī 宴 yàn 镐 hào 京 jīng  前 qián 歌  后 hòu 舞  振 zhèn 军 jūn 威 wēi  饮 yǐn 至 zhì 解 jiě 戎 róng 衣   判 pàn 不  徒  行 xíng 万 wàn 里  去   空 kōng 道 dào 五  原 yuán 归 guī

         秉 bǐng 旄 máo 仗 zhàng 节 jié 定 dìng 辽 liáo 东 dōng  俘  馘 guó 变 biàn 夷  风 fēng  清 qīng 歌  凯 kǎi 捷 jié 九 jiǔ 都  水 shuǐ  归 guī 宴 yàn 洛 luò 阳 yáng 宫 gōng  策  功 gōng 行 xíng 赏 shǎng 不  淹 yān 留 liú  全 quán 军 jūn 藉 jiè 智 zhì 谋 móu  讵  似  南 nán 宫 gōng 复  道 dào 上 shàng  先 xiān 封 fēng 雍 yōng 齿 chǐ 侯 hóu

原文

纪辽东二首

()杨广

辽东海北翦长鲸,风云万里清。方当销锋散马牛,旋师宴镐京。前歌后舞振军威,饮至解戎衣。判不徒行万里去,空道五原归。

秉旄仗节定辽东,俘馘变夷风。清歌凯捷九都水,归宴洛阳宫。策功行赏不淹留,全军藉智谋。讵似南宫复道上,先封雍齿侯。

百度百科

注释

1. 海北:渤海北面。翦:剪除。长鲸:此指与隋朝对立的高句丽。
2. 风云:指硝烟弥漫的战场气氛。万里清:指战争结束后万里晴空,一切都回归平静。
3. 销锋:熔化、销毁兵器。
4. 镐京:西周首部,在西安东南沣水东岸。
5. 判:截然不同。
6. 旄:代指用牦牛尾装饰的旗子。节:古称司节、竹节。满族敲击打鸣乐器。
7. 馘:割下左耳。
8. 九都水:当作丸都水。丸都,在吉林集安市。高句丽王都所在。
9. 不淹留:指不滞留,不吝啬封赏。
10. 讵:怎能,难道。南宫:唐及以后,尚书省六部统称为南宫。
11. 雍齿:汉代的人名。这里运用的是典故。刘邦最忌恨雍齿,因为他虽然功劳多,但太张狂,几次想把他杀掉。刘邦定国后,封赏故旧亲近,诛伐旧日私怨,张良力谏刘邦封赏夙怨雍齿,用来安定群臣之心。

白话译文

不远万里跨海渡江,征讨辽东,终于剪除了辽东巨寇,使风云弥漫的战场硝烟归于平静。此时正应当熔化兵器放养马牛,尽享太平。将士们班师回朝,在京都设宴庆功。酒席上歌舞欢闹,更显现出军威。战士们开怀畅饮,直到醉了方才归去。我盛大之国,决不会去辽东白走一遭,空手归来中原,要战就一定会胜利而回!

我军威浩荡去平定辽东,敌军被俘虏,我们在战争中取得胜利。我们凯旋而归,在洛阳宫开宴庆功。这次战争取得胜利是全军智慧凝聚的结果,庆功宴上,对全军论功行赏,丝毫不吝惜对大家的封赏。这次征讨辽东获得大的胜利,别说是尚书省这样高级的官员得到了封赏,就连雍齿那样素来有积怨的人也毫不例外。

背景

  隋炀帝在位期间曾三次征讨辽东,即高句丽。《通典》曰:“高句丽自东晋以后,居平壤城,亦曰长安城。随山屈曲,南临水,在辽东南。复有辽东、玄菟等数十城。”大业八年,隋炀帝征伐高句丽,渡过辽水,与高句丽大战于东岸,大败高句丽,进围辽东。


拼音有误?我来纠错