饮酒·其十-拼音版-陶渊明

全文拼音

 饮 yǐn 酒 jiǔ·  其  十 shí

( 魏 wèi 晋 jìn) 陶 táo 渊 yuān 明 míng

 在 zài 昔  曾 céng 远 yuǎn 游 yóu
 直 zhí 至 zhì 东 dōng 海 hǎi 隅 
 道 dào 路  迥 jiǒng 且 qiě 长 cháng
 风 fēng 波  阻  中 zhōng 途 
 此  行 xíng 谁 shuí 使 shǐ 然 rán
 似  为 wèi 饥  所 suǒ 驱 
 倾 qīng 身 shēn 营 yíng 一  饱 bǎo
 少 shǎo 许  便 biàn 有 yǒu 馀 
 恐 kǒng 此  非 fēi 名 míng 计 
 息  驾 jià 归 guī 闲 xián 居 

原文

饮酒·其十

(魏晋)陶渊明

在昔曾远游,直至东海隅。

道路迥且长,风波阻中途。

此行谁使然?似为饥所驱。

倾身营一饱,少许便有馀。

恐此非名计,息驾归闲居。

相关诗集诗单

陶渊明饮酒二十首

注释

远游:指宦游于远地。东海隅(yú):东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。
迥(jiōng):远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。
然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。
倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。

白话译文

往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。
道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。
谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。
竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。
恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。

作者

更多的了解作者?请参考陶渊明的著名诗词


拼音有误?我来纠错