一剪梅·中秋元月-拼音版-辛弃疾

全文拼音

 一  剪 jiǎn 梅 méi·  中 zhōng 秋 qiū 元 yuán 月 yuè

(sòng) 辛 xīn 弃  疾 

         忆  对 duì 中 zhōng 秋 qiū 丹 dān 桂 guì 丛 cóng  花 huā 也  杯 bēi 中 zhōng  月 yuè 也  杯 bēi 中 zhōng  今 jīn 宵 xiāo 楼 lóu 上 shàng 一  尊 zūn 同 tóng  云 yún 湿 shī 纱 shā 窗 chuāng  雨  湿 shī 纱 shā 窗 chuāng

         浑 hún 欲  乘 chéng 风 fēng 问 wèn 化 huà 工 gōng  路  也  难 nán 通 tōng  信 xìn 也  难 nán 通 tōng  满 mǎn 堂 táng 唯 wéi 有 yǒu 烛 zhú 花 huā 红 hóng  歌  且 qiě 从 cóng 容 róng  杯 bēi 且 qiě 从 cóng 容 róng

原文

一剪梅·中秋元月

()辛弃疾

忆对中秋丹桂丛,花也杯中,月也杯中。今宵楼上一尊同,云湿纱窗,雨湿纱窗。

浑欲乘风问化工,路也难通,信也难通。满堂唯有烛花红,歌且从容,杯且从容。

百度百科

相关诗集诗单

关于中秋节的古诗

注释

尊:同“樽”,酒杯。
浑欲:简直想。化工:指自然的造化者。
从容:悠闲舒缓,不慌不忙。

白话译文

回忆昔日中秋,我置身在芳香的丹桂丛。花影映照在酒杯中,皓月也倒映在酒杯中。今晚同样在楼台举杯赏月,可是乌云密布,雨水浸湿了纱窗,哪里还有月光。
我简直想乘风上天去质问天公,可是这天路没法打通,想送个信吧信也难通。画堂里没有月亮,只有红烛高照,让我们慢慢把酒喝几盅,慢慢把曲唱到终。

背景

  该词作于公元1182年(宋孝宗淳熙九年)到公元1192年(宋光宗绍熙三年)辛弃疾闲居带湖期间,具体年份已不可考。诗人的那种报国无门、济世无望、壮志难酬的悲愤全都倾注于问“月”之中,通过该词表达出来。

赏析

  该词上片描写了词人回忆曾经在一个晴朗的中秋,置身丹桂丛中,月波花影荡漾在酒杯中,而今晚云雨湿了纱窗,只有蜡烛闪光的情景,下片描写了词人想要乘风上天去质问天宫,但路也难通,信也难通,只得在烛光下慢慢喝酒、唱歌的情景,表达了词人壮志难酬、怀才不遇的愤懑情怀。
  上片,用对比的手法写今宵中秋无月之遗憾。
  起首二句,逆入,因今思昔。起笔入题,回忆先年中秋之夜,碧霄无云,皓月当空, 桂影婆娑,桂花飘香,伴桂倚花,把酒赏月,“花在杯中,月在杯中”,怡然自得的情景。“花在”两句,笔意极工,透显空灵静境,欣喜之情。
  “今宵”三句,折转写今宵中秋楼台赏月,人酒依旧,却不见明月。原因是“云湿纱窗,雨湿纱窗”,今晚是个雨夜。曲笔写出赏月而不得月的沉闷而遗憾之情。
  下片写无月之夜的孤寂愁怀。换头紧承上片。
  “浑欲”三句,写企盼中秋之月的心情。“浑欲乘风问化工”写出盼月心情之急切,倍见其遗恨之深。此句暗中透出词人被朝廷闲置不用,报国无门之恨,他要“浑欲乘风”去质问皇上,为何如此对待他。“路也难通。信也难通。”写出愿望难以实现的无可奈何之情状,其怨恨之情显而易见。
  结末三句以景作结,写中秋无月之夜的寂寞愁情。词人在无奈之下,只得以红烛为伴,借酒浇愁,慢歌独饮,聊以自慰,以此来打发这个无月的漫漫长夜。其孤苦之状,历历在目。
  在这首词中,作者明伤“中秋无月”,实则有英雄末路之叹。全词写景抒情融为一体,语言明白晓畅,婉曲蕴藉,韵味无穷。

作者

更多的了解作者?请参考辛弃疾的著名诗词


拼音有误?我来纠错