忆住一师-拼音版-李商隐

全文拼音

 忆  住 zhù 一  师 shī

(táng) 李  商 shāng 隐 yǐn

 无  事 shì 经 jīng 年 nián 别 bié 远 yuǎn 公 gōng

 帝  城 chéng 钟 zhōng 晓 xiǎo 忆  西  峰 fēng

 炉  烟 yān 消 xiāo 尽 jìn 寒 hán 灯 dēng 晦 huì

 童 tóng 子  开 kāi 门 mén 雪 xuě 满 mǎn 松 sōng

原文

忆住一师

()李商隐

无事经年别远公,帝城钟晓忆西峰。

炉烟消尽寒灯晦,童子开门雪满松。

注释

住一师:僧人,一作匡一师。
无事:无端。
远公:本指东晋庐山东林寺高僧惠远(一作慧远),是净土宗的初祖,此处指住一师。
帝城:指京城长安。
钟晓:即晓钟,是唐代京城长安清晨的一大特色,每天拂晓,宫中和各佛寺的钟声一齐长鸣,声震全城。
西峰:指庐山。
炉烟:亦作“ 炉烟 ”。

白话译文

我无端端离开“远公”多年了,此刻长安城中清晓闻钟令我回忆起他所在的西峰佛寺来。
住一师也许还在室中煮茗读经,不觉烟炉中焚香已尽,寒灯也渐渐晦暗。外间童子见天色微明,便打开房门,不想夜来大雪,只见一片银白,门前的松树也披满雪。

作者

更多的了解作者?请参考李商隐的著名诗词


拼音有误?我来纠错