清明二绝·其二-拼音版-陈与义

全文拼音

 清 qīng 明 míng 二 èr 绝 jué·  其  二 èr

(sòng) 陈 chén 与  义 

 卷 juǎn 地  风 fēng 抛 pāo 市 shì 井 jǐng 声 shēng

 病 bìng 无  危 wēi 坐 zuò 了 liǎo 清 qīng 明 míng

 一  帘 lián 晚 wǎn 日  看 kàn 收 shōu 尽 jìn

 杨 yáng 柳 liǔ 微 wēi 风 fēng 百 bǎi 媚 mèi 生 shēng

原文

清明二绝·其二

()陈与义

卷地风抛市井声,病无危坐了清明。

一帘晚日看收尽,杨柳微风百媚生。

注释

市井:市街。
危坐:端坐。
了:了结,度过。

白话译文

春风卷地,抛进来街头阵阵欢乐的声浪。病弱的诗人,却高堂端坐,静赏清明风光。
帘外的夕阳渐渐西沉,看那微风中的杨柳,婀娜多姿,百般娇媚轻狂。

赏析

  这首诗首句“卷地风抛市井声”,承其一而来,写风吹市井喧闹之声自外传来,角度在自己,喧闹在别人。“卷地风”,语出韩愈《双鸟》诗“春风卷地起,百鸟皆飘浮”,但仅取其“卷地春风”之意;“市井声”,化用黄庭坚《仁亭》“市声鏖什枕,常以此心观”诗句,亦仅化出“市井声”一词;受陈师道《春夜》“风回晚市声”一语启发,着一“抛”字,状”市井”喧闹之声如在目前,顿使全句神采飞扬,活灵活现,充满春天的活力。次句“病夫危坐了清明”,读来令读者陡然一紧,与墙外市井之声的喧闹相反,诗人却自称“病夫”,而且“危坐”,那份拘谨,那份压抑,跃然纸上;尤其是一“了”字,更是透出了诗人充满遗憾且有所不甘的心情。其时,诗人名震朝野,众目所瞩,也有些许迹像看来于已不利,因此他只能努力压抑着自己,端坐高堂,不去游春。但身未动心却”飞,“抛”过来的市井之声时时喧闹着诗人之心。眼随心转,“帘晚日看收尽,杨柳微风百媚生”,无奈之下,只得眼盯着一帘之隔的窗外,看那一抹晚霞渐渐收起,杨柳吐绿的柔条,在微微春风中轻舞飞扬,婀娜多姿,百媚横生。虽此一窗春色,却已令诗人心旌摇荡。“百媚生”,语取白居易《长恨歌》“回眸一笑百媚生”,以人拟物,更见出杨柳春意。
  “文似看山不喜平”,诗歌亦然。此诗虽短,却一波三折,写得摇曳多姿。加之语句畅朗,音节浏亮,风格俊爽,既有江西诗派锻字炼句的精工,又具有陶、谢、韦、柳妙契自然的神韵。

作者

更多的了解作者?请参考陈与义的著名诗词


拼音有误?我来纠错