郑庄公戒饬守臣-拼音版-左丘明

全文拼音

 郑 zhèng 庄 zhuāng 公 gōng 戒 jiè 饬 chì 守 shǒu 臣 chén

( 先 xiān 秦 qín) 左 zuǒ 丘 qiū 明 míng

         秋 qiū 七  月 yuè  公 gōng 会 huì 齐   侯   郑 zhèng 伯   伐  许   庚 gēng 辰 chén  傅  于  许   颍 yǐng 考 kǎo 叔 shū 取  郑 zhèng 伯   之 zhī 旗  蝥 máo 弧  以  先 xiān 登 dēng  子  都   自  下 xià 射   之 zhī  颠 diān  瑕 xiá 叔 shū 盈 yíng 又 yòu 以  蝥 máo 弧  登 dēng  周 zhōu 麾 huī 而 ér 呼  曰 yuē  君 jūn 登 dēng 矣   郑 zhèng 师 shī 毕  登 dēng  壬 rén 午   遂   入  许   许   庄 zhuāng 公 gōng 奔   卫 wèi  齐   侯   以  许   让 ràng 公 gōng  公 gōng 曰 yuē  君 jūn 谓 wèi 许   不  共   故  从   君 jūn 讨 tǎo 之 zhī  许   既  伏  其   罪 zuì 矣   虽 suī 君 jūn 有   命 mìng  寡 guǎ 人 rén 弗  敢 gǎn 与  闻 wén  乃 nǎi 与   郑 zhèng 人 rén

         郑 zhèng 伯   使 shǐ 许   大 dài 夫  百 bǎi 里   奉 fèng 许   叔 shū 以  居  许   东 dōng 偏 piān  曰 yuē  天 tiān 祸 huò 许   国 guó  鬼 guǐ 神 shén 实 shí 不  逞 chěng 于  许   君 jūn  而 ér 假   手 shǒu 于  我  寡 guǎ 人 rén  寡 guǎ 人 rén 唯 wéi 是 shì 一  二 èr 父  兄 xiōng 不  能 néng 共   亿   其   敢 gǎn 以  许   自  为   功 gōng 乎   寡 guǎ 人 rén 有   弟   不  能 néng 和  协 xié  而 ér 使 shǐ 糊   其   口 kǒu 于  四  方 fāng  其   况 kuàng 能   久 jiǔ 有   许   乎   吾  子  其   奉 fèng 许   叔 shū 以  抚  柔 róu 此  民 mín 也   吾   将   使 shǐ 获 huò 也  佐 zuǒ 吾  子   若   寡 guǎ 人 rén 得   没   于  地   天 tiān 其   以  礼  悔 huǐ 祸 huò 于  许   无  宁 nìng 兹   许   公 gōng 复  奉 fèng 其   社 shè 稷   唯 wéi 我  郑 zhèng 国 guó 之 zhī 有 yǒu 请 qǐng 谒  焉 yān  如  旧 jiù 昏 hūn 媾 gòu  其   能   降   以  相   从   也   无   滋  他  族  实 shí 逼  处 chǔ 此   以  与   我  郑 zhèng 国 guó 争 zhēng 此  土  也   吾  子  孙 sūn 其   覆  亡 wáng 之 zhī 不  暇 xiá  而 ér 况 kuàng 能   禋 yīn 祀  许   乎   寡 guǎ 人 rén 之 zhī 使 shǐ 吾  子  处   此   不  惟 wéi 许   国 guó 之 zhī 为   亦  聊 liáo 以  固  吾   圉  也   乃 nǎi 使 shǐ 公 gōng 孙 sūn 获 huò 处   许   西  偏 piān  曰 yuē  凡 fán 而 ér 器  用 yòng 财 cái 贿 huì  无   置 zhì 于  许   我  死   乃 nǎi 亟   去  之 zhī  吾   先 xiān 君 jūn 新 xīn 邑  于  此   王 wáng 室 shì 而 ér 既  卑 bēi 矣   周 zhōu 之 zhī 子  孙 sūn 日  失 shī 其   序   夫   许   大   岳 yuè 之 zhī 胤 yìn 也   天 tiān 而 ér 既  厌 yàn 周 zhōu 德  矣   吾   其   能   与   许   争 zhēng 乎 

         君 jūn 子 zi 谓 wèi 郑 zhèng 庄 zhuāng 公 gōng  于  是 shì 乎  有   礼   礼   经   国 guó 家   定 dìng 社 shè 稷   序  民 mín 人 rén  利  后 hòu 嗣  者 zhě 也   许   无   刑 xíng 而 ér 伐  之 zhī  服   而 ér 舍   之 zhī  度   德  而 ér 处   之 zhī  量 liàng 力  而 ér 行 xíng 之 zhī  相 xiàng 时 shí 而 ér 动 dòng  无   累   后 hòu 人 rén  可  谓 wèi 知   礼  矣 

* 注音校对中...

原文

郑庄公戒饬守臣

(先秦)左丘明

秋七月,公会齐侯、郑伯伐许。庚辰,傅于许。颍考叔取郑伯之旗蝥弧以先登,子都自下射之,颠。瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰:“君登矣!”郑师毕登。壬午,遂入许。许庄公奔卫。齐侯以许让公。公曰:“君谓许不共,故从君讨之。许既伏其罪矣。虽君有命,寡人弗敢与闻。”乃与郑人。

郑伯使许大夫百里奉许叔以居许东偏,曰:“天祸许国,鬼神实不逞于许君,而假手于我寡人,寡人唯是一二父兄不能共亿,其敢以许自为功乎?寡人有弟,不能和协,而使糊其口于四方,其况能久有许乎?吾子其奉许叔以抚柔此民也,吾将使获也佐吾子。若寡人得没于地,天其以礼悔祸于许,无宁兹许公复奉其社稷,唯我郑国之有请谒焉,如旧昏媾,其能降以相从也。无滋他族实逼处此,以与我郑国争此土也。吾子孙其覆亡之不暇,而况能禋祀许乎?寡人之使吾子处此,不惟许国之为,亦聊以固吾圉也。”乃使公孙获处许西偏,曰:“凡而器用财贿,无置于许。我死,乃亟去之!吾先君新邑于此,王室而既卑矣,周之子孙日失其序。夫许,大岳之胤也。天而既厌周德矣,吾其能与许争乎?”

君子谓郑庄公“于是乎有礼。礼,经国家,定社稷,序民人,利后嗣者也。许,无刑而伐之,服而舍之,度德而处之,量力而行之,相时而动,无累后人,可谓知礼矣。”

百度百科

注释

公︰鲁隠公。齐侯︰齐僖公。郑伯︰郑庄公。
许︰国名,在今河南许昌县。
傅:同附,靠近。蝥弧︰旗名。
子都︰郑国大夫。子都与颍考叔有争车之怨,故射之以报怨。
瑕叔盈︰郑国大夫。
共︰同“供”。
百里︰许国大夫。
许叔︰许庄公之弟。
父兄:父老兄弟。指同姓臣子。共亿:相安无事。
吾子:二人谈话时对对方的敬称。
获︰指郑国大夫公孙获。
昏媾︰昏通婚,婚姻;结亲。
禋祀︰祭天神之礼。
圉︰边境。
亟:急切。
而︰代词,你;你的。
贿︰货财。金玉称货,布帛称贿。
乃︰汝;你。
序︰同“绪”,前人的功业。
大岳︰传说尧舜时的四方部落首领。
胤︰后嗣。
经︰治理。

白话译文

  鲁隐公十一年秋天七月,鲁隐公会合齐侯、郑伯讨伐许国。初一这一天,三国的军队逼近许国城下。颍考叔举着郑国的蝥弧旗,首先登上了城墙,子都(郑大夫,公孙阏)从下面射他,颍考叔跌下来死了。瑕叔盈又举起蝥弧爬上城墙,挥舞旗帜并呼喊道:“我们国君登城啦!”郑国的军队全部登上城墙。初三这一天,便攻入许国。许庄公逃到卫国去了。齐侯要把许国让给鲁隐公。鲁隐公说:“您说许国不交纳贡物,又不履行诸侯的职责,所以跟随您讨伐它。现在许国已经受到应有的惩罚了,虽然您有命令,我也不敢参与这事的。”于是就把许国给了郑庄公。
  郑庄公让许国大夫百里侍奉许庄公的弟弟许叔住在许国的东部边邑,对他说:“上天降祸给许国,鬼神也不满意许君,所以借我的手来惩罚他,我有少数的几个同姓臣子,尚且不能同心协力,哪里还敢拿打败许国作为自己的功劳呢?我有个弟弟(共叔段),还不能和睦相处,致使他到处流浪,在四方奔走寄食,又怎么能长久占有许国呢?你侍奉许叔安抚这里的百姓,我将派公孙获来帮助你。如果我能得到善终而长眠于地下,上天施恩,懊悔前日对许的降祸,难道许公就不能再来掌管他的国家?只是我们郑国请求时,希望相亲相近像老亲家一样,能屈尊降贵答应我们。
  千万不要助长他族,使他族逼近、居住在这里,来和我郑国争夺这地方。如果那样,我的子孙连自己挽救郑国自己的危亡都无暇照顾,又怎能祭祀许国的山川呢?我之所以让你住在这里,不单是为许国着想,也借以巩固我们郑国的边防啊。”
  于是又派公孙获驻扎在许国西部边境,对他说:“凡是你的器物钱财,不要放在许国。我死了,你就马上离开许国!先君是新近在这里建成都邑,眼看周王室的地位权力一天天衰微,周的子孙也一天天的失掉所继承的祖先功业。许国是太岳后代。上天既然厌弃周朝的气运了,我们是周的子孙,怎么能和许国相争呢?”
  君子认为:“郑庄公在这件事上是符合礼制的。礼制,是可以治理国家,稳定政权,安抚百姓,并有利于后世子孙的。许国不守法度就去讨伐它,伏罪了就宽恕它,度量自己的德行去处理问题,估量自己的实力去行事,看清形势而后行动,不连累后人,可以说是知礼了。”

赏析

  郑庄公是个成功的政治家,文治武功都很有一套,在纷争多变的国际争斗中,郑庄公通谋略,精权变,善外交,将郑国经营的显赫一时。追求强势人生,郑庄公的一生无疑是强势的,因此他成了春秋霸主。同时他又是知礼的,因此他重用高渠弥,最终导致了郑国国势由盛转衰,令人唏嘘。不管如何,强势人生的观念值得推崇,活一天就要进取一天。
  春秋时期,与郑国毗邻的地区有个中原之中的小国,叫做许国。许国是被周朝分封的姜姓诸侯国之一,属于五等诸侯男爵。相传许国与齐国共一个祖先,都是上古尧舜时期的四岳伯夷之后,许国的始祖为许文叔。
  平王东迁,许国也是坚定的拥立者之一,因而东周初年,甫侯申伯为王贤相,齐、许列为诸侯,霸于中国。然而,好景不长。自东周迁都以来,王室势颓,恃强凌弱,巧取豪夺成了国与国之间的家常便饭,诸侯连周王室都不放在眼里,更遑论其座下的犬马小国。
  由于许国地处中原要冲,四周虎狼环伺,豪强林立,作为一个弱小国家,只好依附列强,夹缝求生,比如齐强时附齐,楚盛时附楚,晋来时归晋。但是即便如此,北方的郑国仍然对许国虎视眈眈。
  郑国的国君名叫寤生,寤生又号郑庄公,郑庄公乃是著名的春秋一小霸。同时郑庄公也可谓春秋时期最老谋深算的野心家。东周初年,他便借周平王东迁之机,一度相继灭掉对他有恩的虢国和桧国,接下来郑国把自己的战略打击目标定为许国,弱小的许国,很快就沦落成为郑国欲与吞食的一块肥肉。
  这篇古文记载的正是郑庄公攻克许都之后,对留守许地的臣子所作的两次训戒,这篇训戒在历史上非常有名。由这段戒饬之词实在是不难看出,郑庄公其人之精明能干,以及他为政的深谋远虑。
  历史上历来对郑庄公的评价莫衷一是,不过后来的许多正人君子们读到这一段历史,无不认为:“郑庄公在这件事情上是有礼数的。而遵行礼制,不仅有利于治理国家,巩固社稷,更有利于子孙后代。许国不守法度就讨伐它,伏罪之后就饶恕它,度量自己的德行去处理问题,根据自己的能力来为人处事,尽可能的不连累后人,可以说是知礼了。”

作者

更多的了解作者?请参考左丘明的著名诗词


拼音有误?我来纠错