花心动·春词-拼音版-阮逸女

全文拼音

 花 huā 心 xīn 动 dòng·  春 chūn 词 

(sòng) 阮 ruǎn 逸  女 

         仙 xiān 苑 yuàn 春 chūn 浓 nóng  小 xiǎo 桃 táo 开 kāi  枝 zhī 枝 zhī 已  堪 kān 攀 pān 折 zhé  乍 zhà 雨  乍 zhà 晴 qíng  轻 qīng 暖 nuǎn 轻 qīng 寒 hán  渐 jiàn 近 jìn 赏 shǎng 花 huā 时 shí 节 jié  柳 liǔ 摇 yáo 台 tái 榭 xiè 东 dōng 风 fēng 软 ruǎn  帘 lián 栊 lóng 静 jìng  幽 yōu 禽 qín 调 tiáo 舌 shé  断 duàn 魂 hún 远 yuǎn  闲 xián 寻 xún 翠 cuì 径 jìng  顿 dùn 成 chéng 愁 chóu 结 jié

         此  恨 hèn 无  人 rén 共 gòng 说 shuō  还 huán 立  尽 jìn 黄 huáng 昏 hūn  寸 cùn 心 xīn 空 kōng 切 qiè  强 qiáng 整 zhěng 绣 xiù 衾 qīn  独  掩 yǎn 朱 zhū 扉 fēi  枕 zhěn 簟 diàn 为 wèi 谁 shuí 铺  设 shè  夜  长 cháng 更 gēng 漏 lòu 传 chuán 声 shēng 远 yuǎn  纱 shā 窗 chuāng 映 yìng  银 yín 缸 gāng 明 míng 灭 miè  梦 mèng 回 huí 处 chù  梅 méi 梢 shāo 半 bàn 笼 lóng 残 cán 月 yuè

原文

花心动·春词

()阮逸女

仙苑春浓,小桃开,枝枝已堪攀折。乍雨乍晴,轻暖轻寒,渐近赏花时节。柳摇台榭东风软,帘栊静,幽禽调舌。断魂远,闲寻翠径,顿成愁结。

此恨无人共说。还立尽黄昏,寸心空切。强整绣衾,独掩朱扉,枕簟为谁铺设。夜长更漏传声远,纱窗映、银缸明灭。梦回处,梅梢半笼残月。

赏析

  这是一首闺妇春恨词。
  上片写少妇花香鸟语的初春景色中所生发的无限春愁。“仙苑春浓三句,将一幅春花初绽的画面,展现人们的眼前。小桃是桃花的一个品种,上元前后即开花,妆点着浓郁的春意,一枝枝花光彩照人,含露欲滴,正是已堪攀折的小桃,震颤了抒情女主人公的情弦,使她产生了缠绵悱恻的情思。“乍雨乍晴”三句,既是眼前景,又回映当年事。这样的“赏花时节”,她们曾经徘徊在花径柳下,互诉衷曲,互相祝愿,而现在却是桃花依旧,故人千里,自然是难以为怀的。偏偏那无力的东风,摇曳着花台月榭的垂柳;柳浪深处,传来了"幽禽"的软语,使她感到更加难以为情。"断魂远"以下的结语,自然而有神韵,是上文蓄势的结果。“翠径”,是芳草杂花丛生的小径。小桃依旧,幽禽如故,而往日的芳踪,当年的旧梦,已不可复寻,怎不让人愁肠百结!真是一步一态,一态一变,丽情密藻,尽态极妍,构成了美丽的画面,组成了丰富的内容。
  下片写少妇独处深闺,幽梦难寻,灯尽梦回,更觉寂寞难堪。过片“此恨无人共说”,紧承“顿成愁结”。“此恨”是指春色恼人,幽禽调舌,引起她的千种幽情、百端离恨。黄昏是离人最难为怀的,它是“倦鸟归巢”的时候,也是“月上柳梢头”的时候。
  所以历来的词人往往以黄昏为背景,来描写少妇的哀怨。此处,写少妇立尽了黄昏,而游子犹在天涯,使得她不得不怀着绝望的心情去“强整绣衾,独掩朱扉”,一想到眼前的形单影只,枕冷簟寒,便又心灰意冷起来,发出到底“为谁铺设”的怨语。一句话,把这个少妇刹那间的矛盾心情充分揭示了出来。那漫漫的长夜、那声声的更鼓,从远处传到了她的耳中,惊醒了她片时的春梦。她睁开惺忪的睡眼,只见碧纱窗下,乍明乍灭的残灯在那里眨眼。这个凄凉的夜、孤寂的夜,使人感到“春色迷人恨更赊”。“梦回处,梅梢半笼残月”,结句情景交融,余味无穷,它们都是让抒情主人公的丝丝哀愁,缕缕离恨,在这隐约凄迷的景色中流露出来,比起一般的直抒胸臆,更有一种动人心魄的艺术魅力。全词用铺叙的手法,从寻梦到梦回,层层敷衍,节节转换,情景交融,刻画入微,把写景、叙事、抒情打成一片,而又前后呼应,段落分明,成功地反映了一个少妇独处深闺的寂寞心情,是长调中富有韵味的佳作。


拼音有误?我来纠错