( 魏 晋 ) 陶 渊 明
袁 安 困 积 雪 ,
邈 然 不 可 干 。
阮 公 见 钱 入 ,
即 日 弃 其 官 。
刍 槁 有 常 温 ,
采 莒 足 朝 餐 。
岂 不 实 辛 苦 ,
所 惧 非 饥 寒 。
贫 富 常 交 战 ,
道 胜 无 戚 颜 。
至 德 冠 邦 闾 ,
清 节 映 西 关 。
(魏晋)陶渊明
袁安困积雪,邈然不可干。
阮公见钱入,即日弃其官。
刍槁有常温,采莒足朝餐。
岂不实辛苦,所惧非饥寒。
贫富常交战,道胜无戚颜。
至德冠邦闾,清节映西关。
袁安:字邵公,后汉汝南妆阳(今河南省商水县西北)人。家甚贫。《汝南先贤传》载,时袁安客居洛阳,值大雪,“洛阳令自出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。问何以不出。安曰:‘大雪人皆饿,不宜干人。’令以为贤,举为孝廉”。 邈然:本义是遥远貌,这里形容安详的情态。 干:求取。 阮公:其人其事未详。按诗句意,阮公本为官,当有人向他行贿时,他当天就辞去了官职。 刍藁(chú gāo):喂牲口的干草。藁同“槁”,谷类植物的茎秆。 温:指取暖。穷人无被眠,睡在干草上取暖,故曰“有常温”。 莒(jǔ):植物名。古代齐人称芋为莒(见《说文·艸部》)。 飡:同“餐”。 所惧非饥寒:意谓所惧在改变节操。 贫富常交战:安贫与求富两种思想在内心产生斗争。《韩非子》:“子夏曰:‘吾入见先王之义,出见富贵,二者交战于胸,故臞(qú);今见先王之义战胜,故肥也。” 道胜:道义取胜,指安贫乐道之义。 戚颜:忧愁的脸色。 至德:最高尚的品德。 冠邦闾:名冠家乡。邦,国。闾:古代二十五家为一闾,指乡里。这一句评袁安。 清节:清风亮节。 映:照,辉映。 西关:地名,当指阮公故里。
袁安贫困阻积雪,不去乞求心地安。 阮公见人来贿赂,当日弃官归家园。 干草当床可取暖,采芋足以充早餐。 岂不实在太辛苦?忧虑变节非饥寒。 贫富二心常交战,道义得胜带笑颜。 袁安德行成楷模,阮公廉洁映西关。
更多的了解作者?请参考陶渊明的著名诗词。
拼音有误?我来纠错