(唐) 李 白
餐 霞 卧 旧 壑 ,
散 发 谢 远 游 。
山 蝉 号 枯 桑 ,
始 复 知 天 秋 。
朔 雁 别 海 裔 ,
越 燕 辞 江 楼 。
飒 飒 风 卷 沙 ,
茫 茫 雾 萦 洲 。
黄 云 结 暮 色 ,
白 水 扬 寒 流 。
恻 怆 心 自 悲 ,
潺 湲 泪 难 收 。
蘅 兰 方 萧 瑟 ,
长 叹 令 人 愁 。
(唐)李白
餐霞卧旧壑,散发谢远游。
山蝉号枯桑,始复知天秋。
朔雁别海裔,越燕辞江楼。
飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。
黄云结暮色,白水扬寒流。
恻怆心自悲,潺湲泪难收。
蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。
散发句:散发,乱发纷披。王本注:“散发,不冠而发披乱也。”谢,与《江南春怀》诗中 “谢金阙”之谢字同意。谢远游,再也不能远足,不能远行归乡。朔雁句:朔,刘本、朱本俱作胡。雁,敦煌残卷作鸿。海裔,海边。越燕句:王本注:“越燕,今之紫燕。”句亦含悲。潺湲,《楚辞·九歌·湘君》:“横流涕兮潺湲,隐思君兮悱恻。”王逸注:“潺湲,流貌 。”蘅兰句:蘅,杜蘅。
远游归来,回到故山,散发卧壑吞食霞气。山里寒蝉在枯桑枝上号叫,这才知道已经是秋天了。北方的大雁告别了海滨,南方的燕子辞别了江楼,各自回到自己的家乡。飒飒秋风卷起沙瀑,苍苍茫茫的沙雾笼罩江洲。黄云漫天,暮色苍莽,江中白水扬起寒流。心中恻怆之情油然而生,泪水如涌泉潺湲不尽。山里蘅草兰花已经萧瑟凋零,为此长叹不已,令人哀愁不尽。餐霞,王本注:“餐霞,吞食霞气。仙家修炼之法。”也指不入仕且与世俗不合之人。
公元762年(宝应元年)秋,作于当涂。敦煌残卷本题作《江上之山藏秋作》。诗为暮年思归并窘迫之极时所作。
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错