去矣行-拼音版-杜甫

全文拼音

 去  矣  行 xíng

(táng) 杜  甫 

 君 jūn 不  见 jiàn 鞲 gōu 上 shàng 鹰 yīng

 一  饱 bǎo 即  飞 fēi 掣 chè

 焉 yān 能 néng 作 zuò 堂 táng 上 shàng 燕 yàn

 衔 xián 泥  附  炎 yán 热 

 野  人 rén 旷 kuàng 荡 dàng 无  靦 miǎn 颜 yán

 岂  可  久 jiǔ 在 zài 王 wáng 侯 hóu 间 jiān

 未 wèi 试 shì 囊 náng 中 zhōng 餐 cān 玉  法 

 明 míng 朝 zhāo 且 qiě 入  蓝 lán 田 tián 山 shān

原文

去矣行

()杜甫

君不见鞲上鹰,一饱即飞掣!

焉能作堂上燕,衔泥附炎热。

野人旷荡无靦颜,岂可久在王侯间。

未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。

注释

鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。
燕:比喻小人。
靦颜:犹厚颜。
蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。

白话译文

先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰, 一旦吃饱后就迅速飞去。
怎么能作那厅堂上的燕子, 只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。
我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮, 怎么可以久处在王侯权贵之中呢?
我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。

作者

更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词


拼音有误?我来纠错