送人游吴-拼音版-杜荀鹤

全文拼音

 送 sòng 人 rén 游 yóu 吴 

(táng) 杜  荀 xún 鹤 

 君 jūn 到 dào 姑  苏  见 jiàn

 人 rén 家 jiā 尽 jìn 枕 zhěn 河 

 古  宫 gōng 闲 xián 地  少 shǎo

 水 shuǐ 港 gǎng 小 xiǎo 桥 qiáo 多 duō

 夜  市 shì 卖 mài 菱 líng 藕 ǒu

 春 chūn 船 chuán 载 zài 绮  罗 luó

 遥 yáo 知 zhī 未 wèi 眠 mián 月 yuè

 乡 xiāng 思  在 zài 渔  歌 

原文

送人游吴

()杜荀鹤

君到姑苏见,人家尽枕河。

古宫闲地少,水港小桥多。

夜市卖菱藕,春船载绮罗。

遥知未眠月,乡思在渔歌。

百度百科

注释

姑苏:苏州的别称
枕河:临河。枕:临近。
闲地少:指人烟稠密,屋宇相连。
古宫:即古都,此处指代姑苏。
水港:河汊子,指流经城市的小河。一作“水巷”。
绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。一说此处是贵妇、美女的代称。
未眠月:月下未眠。

白话译文

你到姑苏时将会看到,那儿的人家房屋都临河建造。
姑苏城中屋宇相连,没有什么空地;即使在河汊子上,也架满了小桥。
夜市上充斥着卖菱藕的声音,河中的船上,满载着精美的丝织品。
遥想远方的你,当月夜未眠之时,听到江上的渔歌声,定会触动你的思乡之情。

作者

更多的了解作者?请参考杜荀鹤的著名诗词


拼音有误?我来纠错