武昌酌菩萨泉送王子立-拼音版-苏轼

全文拼音

 武  昌 chāng 酌 zhuó 菩  萨  泉 quán 送 sòng 王 wáng 子  立 

(sòng) 苏  轼 shì

 送 sòng 行 xíng 无  酒 jiǔ 亦  无  钱 qián

 劝 quàn 尔 ěr 一  杯 bēi 菩  萨  泉 quán

 何  处 chù 低  头 tóu 不  见 jiàn 我 

 四  方 fāng 同 tóng 此  水 shuǐ 中 zhōng 天 tiān

原文

武昌酌菩萨泉送王子立

()苏轼

送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。

何处低头不见我?四方同此水中天。

百度百科

注释

①酌:斟酒,饮酒,这里是以泉水代酒。王子立:苏轼弟子,苏辙的女婿。
②四方:指各处;天下。

白话译文

替你送行时没有酒也没有钱,
规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。
低下头哪里泉水不能照见我?
四方之地都如同这水中天。

作者

更多的了解作者?请参考苏轼的著名诗词


拼音有误?我来纠错