蝶恋花·一别家山音信杳-拼音版-施耐庵

全文拼音

 蝶 dié 恋 liàn 花 huā·  一  别 bié 家 jiā 山 shān 音 yīn 信 xìn 杳 yǎo

(yuán) 施 shī 耐 nài 庵 ān

         一  别 bié 家 jiā 山 shān 音 yīn 信 xìn 杳 yǎo  百 bǎi 种 zhǒng 相 xiāng 思   肠 cháng 断 duàn 何  时 shí 了 liǎo  燕 yàn 子  不  来 lái 花 huā 又 yòu 老 lǎo  一  春 chūn 瘦 shòu 的 de 腰 yāo 儿 ér 小 xiǎo

         薄  幸 xìng 郎 láng 君 jūn 何  日  到 dào  想 xiǎng 自  当 dāng 初 chū  莫  要 yào 相 xiāng 逢 féng 好 hǎo  好 hǎo 梦 mèng 欲  成 chéng 还 huán 又 yòu 觉 jué  绿  窗 chuāng 但 dàn 觉 jué 莺 yīng 啼  晓 xiǎo

原文

蝶恋花·一别家山音信杳

()施耐庵

一别家山音信杳,百种相思,肠断何时了。燕子不来花又老,一春瘦的腰儿小。

薄幸郎君何日到,想自当初,莫要相逢好。好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓。

百度百科

注释

蝶恋花:《水浒传》:“燕青顿开喉咽,手拿象板,唱渔家傲一曲。”但根据该词的音律,其词牌应为蝶恋花,书中所标词牌有误。
薄幸:薄情、负心。杜牧《遣怀》诗:“十年—觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”
觉:睡醒。
绿窗:绿纱窗。

白话译文

自从离别家乡音信无踪,千百种相思,令人断肠伤情。燕子不飞来花又凋零,一春瘦得衣带宽松。
负心的郎君何日回程,回想起当初,不如不相逢。刚要做成好梦又被惊醒,纱窗外传来莺啼声声。

赏析

  这首词是《水浒传》第八十一回《燕青月夜遇道君,戴宗定计出乐和》中,浪子燕青在李师师处为宋徽宗皇帝所唱的一词作。
  这首词的上片五句,描述的是一位远离家乡,天涯飘泊、沦落风尘的女子。她自从离开家以后,便从此与家里的亲戚友人断了联系,这种种的相思涌上心头令人伤心肠断。因为春天逝去而伤感,看见花而凋谢不禁落泪。又过了一个春天,她越发的显得憔悴瘦损了。
  词下片五句,同样也是描述了一位女子。她所遇到的又是一个负心的郎君,轻易地就将她抛弃,给她留下的是无穷、无尽的悔恨,后悔当初不该与他相识相爱。“好梦欲成还又觉,绿窗但觉莺啼晓”,结句曲折含蓄,余韵悠长。


拼音有误?我来纠错