垓下歌-拼音版-项羽

全文拼音

 垓 gāi 下 xià 歌 

( 两 liǎng 汉 hàn) 项 xiàng 羽 

 力  拔  山 shān 兮  气  盖 gài 世 shì

 时 shí 不  利  兮  骓 zhuī 不  逝 shì

 骓 zhuī 不  逝 shì 兮  可  奈 nài 何 

 虞  兮  虞  兮  奈 nài 若 ruò 何 

原文

垓下歌

(两汉)项羽

力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。

骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!

百度百科

注释

垓(gāi)下:古地名,在今安徽省灵璧县南沱河北岸。
兮:文言助词,类似于现代汉语的“啊”或“呀”。
骓(zhuī):意为顶级宝马。
虞:即虞姬。奈何:怎样;怎么办。
奈若何:拿你怎么办。若,你。

白话译文

力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。可时运不济宝马也再难奔驰。
乌骓马不前进了我又能怎样呢?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?

背景

  项羽被困,误认为汉军已经把楚国的全占领了,他慌张地从床上爬起来,饮酒消愁。看着即将永别的美人,看着心爱的骏马,忍不住唱出了这首慷慨悲凉的《垓下歌》。作诗之后,项羽率部突围,虽曾杀伤敌军多人,终因兵力单薄,自刎于乌江(今安徽和县东北)。

赏析

  《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。
  “力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风


拼音有误?我来纠错