折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云-拼音版-乔吉

全文拼音

 折 zhé 桂 guì 令 lìng·  雨  窗 chuāng 寄  刘 liú 梦 mèng 鸾 luán 赴  宴 yàn 以  侑 yòu 尊 zūn 云 yún

(yuán) 乔 qiáo 吉 

         妒  韶 sháo 华 huá 风 fēng 雨  潇 xiāo 潇 xiāo  管 guǎn 月 yuè 犯 fàn 南 nán 箕   水 shuǐ 漏 lòu 天 tiān 瓢 piáo  湿 shī 金 jīn 缕  莺 yīng 裳 cháng  红 hóng 膏 gāo 燕 yàn 嘴 zuǐ  黄 huáng 粉 fěn 蜂 fēng 腰 yāo  梨  花 huā 梦 mèng 龙 lóng 绡 xiāo 泪 lèi 今 jīn 春 chūn 瘦 shòu 了 liǎo  海 hǎi 棠 táng 魂 hún 羯 jié 鼓  声 shēng 昨 zuó 夜  惊 jīng 着 zhe  极  目  江 jiāng 皋 gāo  锦 jǐn 涩  行 xíng 云 yún  香 xiāng 暗 àn 归 guī 潮 cháo

原文

折桂令·雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云

()乔吉

妒韶华风雨潇潇,管月犯南箕,水漏天瓢。湿金缕莺裳,红膏燕嘴,黄粉蜂腰。梨花梦龙绡泪今春瘦了,海棠魂羯鼓声昨夜惊着。极目江皋,锦涩行云,香暗归潮。

注释

侑尊:劝酒,陪侍。云:语助词。
韶华:美好时光。
南箕:箕星,二十八宿之一。月到此处,天多风雨。
水漏天瓢:喻雨水如瓢泼从天而下。
金缕莺裳:指用金线织的舞衣。
龙绡:即鲛绡。
海棠魂:暗用唐玄宗比喻杨贵妃酒酣未醒为昨海棠典故。羯鼓声:暗用唐玄宗击羯鼓催花典故。
江皋:江边。

白话译文

老天妒嫉人世韶华才洒下潇潇风雨,星宿们相互争斗闹得大雨像瓢泼盆倾,这大雨可否淋湿了你饰着金饰的舞衣?想着你红艳迷人的小嘴,黄粉蜂一般的细腰,想着你离别时鲛人般的泪珠如梨花带雨。你离开我让我身体憔悴消瘦,风雨打海棠声声如战鼓让我难以入睡,极目远望江畔小路,行云重重可否阻碍你回来?你满身香气可否也被雨水冲淡?

作者

更多的了解作者?请参考乔吉的著名诗词


拼音有误?我来纠错