阳春歌-拼音版-李白

全文拼音

 阳 yáng 春 chūn 歌 

(táng) 李  白 bái

         长 cháng 安 ān 白 bái 日  照 zhào 春 chūn 空 kōng  绿  杨 yáng 结 jié 烟 yān 垂 chuí 袅 niǎo 风 fēng

         披  香 xiāng 殿 diàn 前 qián 花 huā 始 shǐ 红 hóng  流 liú 芳 fāng 发  色  绣 xiù 户  中 zhōng

         绣 xiù 户  中 zhōng  相 xiāng 经 jīng 过 guò

         飞 fēi 燕 yàn 皇 huáng 后 hòu 轻 qīng 身 shēn 舞   紫  宫 gōng 夫  人 rén 绝 jué 世 shì 歌 

         圣 shèng 君 jūn 三 sān 万 wàn 六 liù 千 qiān 日   岁 suì 岁 suì 年 nián 年 nián 奈 nài 乐  何 

原文

阳春歌

()李白

长安白日照春空,绿杨结烟垂袅风。

披香殿前花始红,流芳发色绣户中。

绣户中,相经过。

飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。

圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。

百度百科

注释

袅风:微风,轻风。
披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。
流芳:散发着香气。
发色:显露颜色。
飞燕皇后:即赵飞燕。赵飞燕本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。
紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。
绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”

白话译文

阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。
披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。
诗人从绣房间经过。
不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。
但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。

作者

更多的了解作者?请参考李白的著名诗词


拼音有误?我来纠错