菩萨蛮·玉纤弹处真珠落-拼音版-温庭筠

全文拼音

 菩  萨  蛮 mán·  玉  纤 xiān 弹 dàn 处 chù 真 zhēn 珠 zhū 落 luò

(táng) 温 wēn 庭 tíng 筠 yún

         玉  纤 xiān 弹 tán 处 chù 珍 zhēn 珠 zhū 落 luò  流 liú 多 duō 暗 àn 湿 shī 铅 qiān 华 huá 薄   春 chūn 露  浥  朝 zhāo 华 huá  秋 qiū 波  浸 jìn 晚 wǎn 霞 xiá

         风 fēng 流 liú 心 xīn 上 shàng 物   本 běn 为 wéi 风 fēng 流 liú 出 chū  看 kàn 取  薄  情 qíng 人 rén  罗 luó 衣  无  此  痕 hén

原文

菩萨蛮·玉纤弹处真珠落

()温庭筠

玉纤弹处珍珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥朝华,秋波浸晚霞。

风流心上物,本为风流出。看取薄情人,罗衣无此痕。

注释

①玉纤:纤纤玉手
②真珠:珍珠,喻眼泪
③铅华:化妆品,搽脸的粉。
④春露:女子的眼泪
⑤浥:润湿。
⑥秋波:女子的眼神。

白话译文

纤纤玉手弹开处,美人之眼泪零落,泪多多濡湿脸上薄薄的铅华粉。泪如春露润湿早晨的花儿,眼如秋波浸润晚霞。
风流是心上的宝物,眼泪本为风流而洒。看那些薄情寡义之人,他们的罗衣上绝无泪痕。

作者

更多的了解作者?请参考温庭筠的著名诗词


拼音有误?我来纠错