横塘-拼音版-范成大

全文拼音

 横 héng 塘 táng

(sòng) 范 fàn 成 chéng 大 

 南 nán 浦  春 chūn 来 lái 绿  一  川 chuān

 石 shí 桥 qiáo 朱 zhū 塔  两 liǎng 依  然 rán

 年 nián 年 nián 送 sòng 客  横 héng 塘 táng 路 

 细  雨  垂 chuí 杨 yáng 系  画 huà 船 chuán

原文

横塘

()范成大

南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。

年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。

白话译文

春天到来的时候,这满塘的水就绿了,
但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。
在每年送朋友上路的横塘里,
蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。

赏析

  这首诗写送别朋友时的情景,表达了与朋友间的深情。横塘在江苏省苏州市西南,风景宜人。
  前两句为送别之景。南浦,泛指送别友人的河边。一川;是为一片,遍地。朱塔;红色的宝塔。这两句可以这样理解;春天来了,南浦平披上了绿装,大地焕然一新。只有石桥、朱塔,不管春夏秋冬,还是老样子。两依然,朋友乘春光而去,以后只有石桥、朱塔与诗人为伴。想到这诗人黯然神伤。
  后两句是离别之情。系;拴着。画船;油漆彩绘之船。在年年送客的横塘,今又有一条将要离去的画船,在蒙蒙细雨中拴在杨柳上,垂柳轻舟、雨中送客、依依惜别之情更使人伤怀。
  全诗以抒情之笔写景,通过环境景物描写,烘托离别之情,情景交融,深情缠绵,回味无穷。

作者

更多的了解作者?请参考范成大的著名诗词


拼音有误?我来纠错